Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Todaii Japanese
Switch language – current: th
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2026

  1. ฝึกอ่าน
  2. รายละเอียดบทความ
嘉助と絹のふんどし | Todaii Japanese

嘉助かすけと絹きぬのふんどし

N4
02/07/2025309
嘉助と絹のふんどし
0:00

ある村むらでは、みんなでお金かねを集あつめて、毎年まいとし、代表だいひょうが神社じんじゃにお参まいりに行いきました。ある年とし、嘉助かすけという人ひとが代表だいひょうになりました。嘉助かすけは、絹きぬのふんどしをして、神社じんじゃに出発しゅっぱつしました。
神社じんじゃのある町まちに着つくと、嘉助かすけは、ふんどしをみんなに見みせようと思おもいました。着物きものを上あげて、大おおきく歩あるきました。
神社じんじゃに着つくと、村むらのみんなが集あつめたお金かねをお賽銭箱さいせんばこに入いれました。10文もんだけ入いれるつもりでしたが、間違まちがえて90文もん入いれてしまいました。
嘉助かすけは、弁当べんとうを食たべようとしました。包つつんでいた風呂敷ふろしきを開あけると、奥おくさんの着物きものが入はいっていました。弁当べんとうではなくて、自分じぶんの枕まくらが入はいっていました。
嘉助かすけは、急いそいで村むらに帰かえりました。家いえに入はいると、寝ねている奥おくさんを殴なぐりました。すると、隣となりの家いえの奥おくさんでした。
嘉助かすけは、自分じぶんの家いえに行いって、奥おくさんを怒おこりました。すると、自分じぶんもふんどしをしていなかったことに気きがつきました。嘉助かすけは、町まちで恥はずかしい思おもいをしたことを思おもい出だしました。
この話はなしは、栃木県とちぎけんの古峯神社ふるみねじんじゃに伝つたわっています。

แหล่งที่มา: TODAII
แชร์: Logo facebook
N552%
N424%
N313%
N27%
N14%

คำถาม

嘉助かすけはなぜ神社じんじゃに行いきましたか?

1/5
A旅行りょこうをするため
B村むらのみんなのお金かねをお賽銭箱さいせんばこに入いれるため
C友ともだちに会あうため
Dふんどしを買かうため

คำศัพท์ (47)

村むらN5
หมู่บ้าน, ชุมชนคำนาม
みんな
ทุกคนสรรพนาม
お金かねN5
เงินคำนาม
集あつめるN4
รวบรวม, สรุปกริยา
毎年まいとしN5
ทุกปีคำวิเศษณ์
代表だいひょうN3
ตัวแทนคำนาม
神社じんじゃ
วิหารคำนาม
お参まいりN2
การไปสักการะหรือเยี่ยมเยือนคำนาม
行いく
ไปกริยา
年としN5
ปีคำนาม
嘉助かすけ
คาสุเกะ (Kasuke - ชื่อเฉพาะ)คำเฉพาะ
絹きぬ
ไหมคำนาม
ふんどし
ผ้าคาดเอว (ชุดชั้นในของผู้ชายในสมัยก่อน)คำนาม
出発しゅっぱつするN3
ออกเดินทางกริยา
町まちN3
เมือง, นครคำนาม
着つくN5
เดินทางมาถึงกริยา
思おもうN4
คิด, กำหนดการกริยา
着物きものN4
ชุดกิโมโน (เครื่องแต่งกายแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่น)คำนาม
上あげるN4
ยกขึ้นกริยา
大おおきく
ใหญ่, กว้างคำวิเศษณ์
歩あるくN5
เดินกริยา
入いれるN5
ใส่กริยา
つもりN4
กำหนดการคำนาม
間違まちがえるN4
ความเข้าใจผิดกริยา
弁当べんとう
ข้าวกล่องคำนาม
食たべるN5
กินกริยา
包つつむN4
แพ็คเกจกริยา
風呂敷ふろしき
เก็บสัมภาระคำนาม
開あける
เปิดกริยา
奥おくさん
ภรรยาคำนาม
枕まくらN2
หมอนคำนาม
急いそいで
รีบเร่งคำวิเศษณ์
帰かえるN5
เกี่ยวกับกริยา
家いえ
บ้านคำนาม
入はいるN5
เข้าไปกริยา
寝ねる
นอนกริยา
殴なぐる
ต่อยกริยา
隣となりN5
ข้างๆคำนาม
自分じぶん
ตัวเองสรรพนาม
怒おこる
ความโกรธกริยา
気きがつく
ตระหนักกริยา
恥はずかしい
อายคำคุณศัพท์
思おもい出だす
จำได้กริยา
話はなし
เรื่องราวคำนาม
栃木県とちぎけん
จังหวัดโทจิกิคำเฉพาะ
古峯神社ふるみねじんじゃ
ศาลเจ้าฟุรุมิเนะคำเฉพาะ
伝つたわる
ถ่ายทอด, เป็นที่รู้จักกริยา

ไวยากรณ์ (5)

คำนาม + ではN4
คำช่วย では ใช้เพื่อระบุสถานที่หรือขอบเขตที่การกระทำเกิดขึ้น มีความหมายว่า ที่, ในある村では、みんなでお金を集めて、毎年、代表が神社にお参りに行きました。
กริยาในรูป て + しまうN4
แสดงถึงการกระทำหรือเหตุการณ์ที่เสร็จสิ้นไปแล้วโดยไม่ได้ตั้งใจ หรือรู้สึกเสียดาย10文だけ入れるつもりでしたが、間違えて90文入れてしまいました。
คำกริยาในรูปพจนานุกรม + つもりN4
แสดงความตั้งใจหรือความตั้งใจที่จะทำบางสิ่ง10文だけ入れるつもりでしたが、間違えて90文入れてしまいました。
คำกริยารูปอดีต + ことがあるN4
แสดงประสบการณ์ที่เคยเกิดขึ้นในอดีตหรือการรำลึกถึงเหตุการณ์嘉助は、町で恥ずかしい思いをしたことを思い出しました。
กริยารูปพจนานุกรม + とN4
แสดงผลลัพธ์ตามธรรมชาติ หรือการค้นพบสิ่งใดบางอย่างเมื่อทำการกระทำนั้นข้างหน้า家に入ると、寝ている奥さんを殴りました。

ความคิดเห็น

บทความที่เกี่ยวข้อง