Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
logo
Todaii Japanese
language
Logo Japanese
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii French
Todaii Korean
Todaii English
Todaii Spanish
Todaii Chinese
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2025

Loading...
米報道官 “トランプ大統領は中国側との取り引きに前向き”

รายละเอียดบทความ

  1. ฝึกอ่าน
  2. รายละเอียดบทความ

米べい報道ほうどう官かん “トランプ大統領だいとうりょうは中国ちゅうごく側がわとの取り引とりひきに前向まえむき”

N2
11/04/2025161
米報道官 “トランプ大統領は中国側との取り引きに前向き”
0:00

アメリカと中国ちゅうごくが追加ついか関税かんぜいの応酬おうしゅうを繰り広くりひろげる中なか、ホワイトハウスの報道ほうどう官かんは、中国ちゅうごくは報復ほうふく措置そちをとるべきではないと強調きょうちょうした上うえで、トランプ大統領だいとうりょうは中国ちゅうごく側がわとの取り引とりひきに前向まえむきだという認識にんしきを示しめしました。

アメリカのトランプ政権せいけんが中国ちゅうごくからの輸入ゆにゅう品ひんに対にたいする追加ついか関税かんぜいをあわせて145%に引き上ひきあげたのに対にたいし、中国ちゅうごく政府せいふは11日にち、アメリカからの輸入ゆにゅう品ひんにあわせて125%の追加ついか関税かんぜいを課かすと発表はっぴょうし、米べい中ちゅうが追加ついか関税かんぜいの応酬おうしゅうを繰り広くりひろげています。
これについてアメリカ、ホワイトハウスのレビット報道ほうどう官かんは11日にちの記者きしゃ会見かいけんで、「中国ちゅうごくがアメリカと取り引とりひきを行おこなう意向いこうがあるのなら、報復ほうふくを続つづけることは中国ちゅうごくにとってよいことではない」と述のべて、中国ちゅうごくは報復ほうふく措置そちをとるべきではないと強調きょうちょうしました。
その上うえで「トランプ大統領だいとうりょうは中国ちゅうごくとの取り引とりひきに前向まえむきであることを明確めいかくにしている」と述のべました。
一方いっぽう、アメリカが今後こんご、さらに追加ついか関税かんぜいを引き上ひきあげても中国ちゅうごくは相手あいてにしないとしていることについて、「中国ちゅうごく側がわの譲歩じょうほと見みているか」と問とわれたのに対にたいし、「中国ちゅうごくへの関税かんぜい率りつは145%の水準すいじゅんのままだ」と述のべて、関税かんぜい率りつに変更へんこうはないと説明せつめいしました。
また、レビット報道ほうどう官かんは、相互そうご関税かんぜいを90日間にちかん、停止ていしした貿易ぼうえき相手あいて国こくなどとの交渉こうしょうをめぐって、これまでに15以上いじょうの提案ていあんがあったと明あきらかにし、「トランプ大統領だいとうりょうは90日にちが過すぎる前まえによい取り引とりひきが成立せいりつすることを期待きたいしている」と述のべました。

แหล่งที่มา: NHK
แชร์: Logo facebook

ความคิดเห็น

N516%
N416%
N339%
N27%
N121%

คำศัพท์ (42)

アメリカアメリカ
สหรัฐอเมริกาคำนาม
中国ちゅうごく
จีนคำนาม
追加関税ついかかんぜい
ภาษีเพิ่มเติมคำนาม
応酬おうしゅう
การตอบสนองคำนาม
繰くり広ひろげる
ขยาย, แผ่ขยายคำกริยา
中ちゅう
กลางคำนาม
ホワイトハウスホワイトハウス
ทำเนียบขาวคำนาม
報道官ほうどうかん
โฆษกคำนาม
報復措置ほうふくそち
มาตรการตอบโต้คำนาม
強調きょうちょうするN3
เน้นย้ำกริยา
上うえN5
บนคำนาม
トランプ大統領トランプだいとうりょう
ประธานาธิบดีทรัมป์คำนาม
取り引とりひきN1
การค้าคำนาม
前向まえむき
เชิงรุกคำคุณศัพท์
認識にんしき
การรับรู้คำนาม
示しめすN3
การแสดงออกคำกริยา
政権せいけん
รัฐบาลคำนาม
輸入品ゆにゅうひん
นำเข้าสินค้าคำนาม
引ひき上あげる
ยกกริยา
対たいする
สำหรับกริยา
課かす
บังคับกริยา
発表はっぴょうするN3
ประกาศกริยา
記者会見きしゃかいけん
การแถลงข่าวคำนาม
意向いこうN1
เจตนาคำนาม
続つづけるN4
ดำเนินการต่อคำกริยา
方ほう
ด้านคำนาม
明確めいかくにする
ชี้แจงคำกริยา
一方いっぽうN3
ในทางกลับกัน 一方คำนาม
今後こんごN3
จากนี้ไปคำนาม
相手あいてにしない
ไม่สนใจคำกริยา
譲歩じょうほ
การประนีประนอมคำนาม
問とう
ถามกริยา
水準すいじゅんN3
ระดับคำนาม
説明せつめいする
อธิบายคำกริยา
相互関税そうごかんぜい
ภาษีศุลกากรตอบโต้คำนาม
停止ていしする
หยุดกริยา
貿易ぼうえき
การค้าคำนาม
交渉こうしょうN1
การเจรจาคำนาม
提案ていあんN3
ข้อเสนอคำนาม
明あきらかにする
ชัดเจนคำกริยา
成立せいりつする
ก่อตั้งกริยา
期待きたいするN3
คาดหวังคำกริยา

ไวยากรณ์ (5)

คำกริยา形 た + 上で (N3)N2
หลังจากที่ทำอะไรบางอย่างแล้ว...アメリカと中国が追加関税の応酬を繰り広げる中、ホワイトハウスの報道官は、中国は報復措置をとるべきではないと強調した上で、トランプ大統領は中国側との取り引きに前向きだという認識を示しました。
คำกริยาในรูปพจนานุกรม + のに対し (N2)N2
แสดงความขัดแย้งระหว่างสองการกระทำหรือสองเหตุการณ์アメリカのトランプ政権が中国からの輸入品に対する追加関税をあわせて145%に引き上げたのに対し、中国政府は11日、アメリカからの輸入品にあわせて125%の追加関税を課すと発表し、米中が追加関税の応酬を繰り広げています。
คำกริยาในรูป辞書形 + べきではない (N3)N2
ไม่ควรทำอะไรบางอย่าง. ใช้สำหรับให้คำแนะนำหรือวิจารณ์.これについてアメリカ、ホワイトハウスのレビット報道官は11日の記者会見で、「中国がアメリカと取り引きを行う意向があるのなら、報復を続けることは中国にとってよいことではない」と述べて、中国は報復措置をとるべきではないと強調しました。
คำกริยาในรูป辞書形 + ことを明確にする (N3)N2
ทำให้ชัดเจน, ระบุให้ชัดเจนบางสิ่งบางอย่าง.その上で「トランプ大統領は中国との取り引きに前向きであることを明確にしている」と述べました。
คำกริยาในรูปพจนานุกรม + ことを期待する (N3)N2
ความคาดหวัง, ความปรารถนาให้บางสิ่งบางอย่างเกิดขึ้น.また、レビット報道官は、相互関税を90日間、停止した貿易相手国などとの交渉をめぐって、これまでに15以上の提案があったと明らかにし、「トランプ大統領は90日が過ぎる前によい取り引きが成立することを期待している」と述べました。

คำถาม

アメリカのトランプ政権が中国に対して引き上げた追加関税の率は何パーセントですか?

1/5
A125%
B145%
C90%
D11%

บทความที่เกี่ยวข้อง