Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
logo
Todaii Japanese
language
Logo Japanese
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii French
Todaii Korean
Todaii English
Todaii Spanish
Todaii Chinese
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2025

Loading...
米トランプ政権 相互関税の対象からスマホなど電子機器を除外

รายละเอียดบทความ

  1. ฝึกอ่าน
  2. รายละเอียดบทความ

米べいトランプ政権せいけん 相互そうご関税かんぜいの対象たいしょうからスマホなど電子でんし機器ききを除外じょがい

N2
12/04/2025181
米トランプ政権 相互関税の対象からスマホなど電子機器を除外
0:00

アメリカのトランプ政権せいけんは、相互そうご関税かんぜいなどの対象たいしょうからスマートフォンといった電子でんし機器ききを除外じょがいすると発表はっぴょうしました。中国ちゅうごくからの輸入ゆにゅうに大おおきく依存いぞんしている商品しょうひんを除外じょがいすることで、アメリカ国内こくないでの価格かかくの高騰こうとうをおさえるねらいがあると見みられています。

これはアメリカ政府せいふの税関ぜいかん・国境こっきょう警備けいび局きょくが11日にち夜よる、発表はっぴょうしました。
それによりますと、スマートフォンやコンピューターといった電子でんし機器ききが、相互そうご関税かんぜいの対象たいしょうから外はずされるということです。
また、半導体はんどうたい製造せいぞう装置そうちやハードディスクも相互そうご関税かんぜいの対象たいしょう外がいとなります。
トランプ政権せいけんは、中国ちゅうごくからの輸入ゆにゅう品ひんへの追加ついか関税かんぜいを繰り返くりかえし引き上ひきあげ、10日にちには合あわせて145%に達たっしたとしているほか、相互そうご関税かんぜいについては、問題もんだい解決かいけつに向むけて協議きょうぎを要請ようせいしてきている日本にっぽんなどの国々くにぐにに対にたいしては90日間にちかん、措置そちを停止ていしし、この間このかん、関税かんぜい率りつを10%に引き下ひきさげるとしています。
今回こんかいの措置そちは各国かっこくに一律いちりつに課かしている10%の関税かんぜいも除外じょがいの対象たいしょうとなるということです。
アメリカのメディアは今回こんかいの措置そちには中国ちゅうごくなどでiPhoneを製造せいぞうしているアップルなどの大手おおて電子でんし機器ききメーカーに及およぶ影響えいきょうを抑おさえるほか、アメリカ国内こくないのスマートフォンなどの価格かかく高騰こうとうを緩和かんわさせるねらいがあると伝つたえています。
また、半導体はんどうたい製造せいぞう装置そうちやハードディスクは、日本にっぽんのメーカーが強つよい分野ぶんやで業界ぎょうかい関係かんけい者しゃは今回こんかいの措置そちは日本にっぽんにとってメリットがあると話はなしています。

แหล่งที่มา: NHK
แชร์: Logo facebook

ความคิดเห็น

N521%
N410%
N338%
N210%
N122%

คำศัพท์ (32)

アメリカのトランプ政権N4
รัฐบาลทรัมป์ของสหรัฐอเมริกาคำนาม
相互関税
ภาษีศุลกากรระหว่างสองประเทศคำนาม
電子機器
อุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์คำนาม
除外するN1
ยกเว้นคำกริยา
発表するN3
ประกาศคำกริยา
輸入N3
นำเข้าคำนาม
依存するN1
พึ่งพากริยา
商品N3
ผลิตภัณฑ์คำนาม
価格
ราคาคำนาม
高騰
เพิ่มขึ้นคำนาม
おさえる
ควบคุมคำกริยา
税関N2
กรมศุลกากรคำนาม
国境警備局
หน่วยรักษาความปลอดภัยชายแดนคำนาม
対象N3
วัตถุคำนาม
外すN3
ลบคำกริยา
半導体製造装置
อุปกรณ์การผลิตเซมิคอนดักเตอร์คำนาม
ハードディスク
ฮาร์ดดิสก์คำนาม
追加関税
ภาษีนำเข้าเพิ่มเติมคำนาม
繰り返す
ทำซ้ำคำกริยา
引き上げる
เพิ่มขึ้นคำกริยา
協議N1
การประชุมคำนาม
要請するN1
คำขอคำกริยา
措置N1
มาตรการคำนาม
停止するN2
หยุดชั่วคราวกริยา
引き下げる
ลดลงคำกริยา
一律に
พร้อมกันคำวิเศษณ์
課す
บังคับคำกริยา
及ぶ
ผลกระทบคำกริยา
緩和するN1
บรรเทาคำกริยา
分野
สาขาคำนาม
業界関係者
บุคคลในอุตสาหกรรมคำนาม
メリット
กำไรคำนาม

ไวยากรณ์ (7)

คำนาม + などN2
ใช้สำหรับยกตัวอย่างหนึ่งในหลายๆ ตัวอย่าง.アメリカのトランプ政権は、相互関税などの対象からスマートフォンといった電子機器を除外すると発表しました。
คำกริยาในรูปธรรมดา + ということですN2
ใช้สำหรับ伝えるข้อมูล間接的に.それによりますと、スマートフォンやコンピューターといった電子機器が、相互関税の対象から外されるということです。
คำนาม + によりますとN2
ใช้สำหรับอ้างอิงแหล่งข้อมูล.それによりますと、スマートフォンやコンピューターといった電子機器が、相互関税の対象から外されるということです。
คำกริยาในรูปธรรมดา + としていますN2
ใช้เพื่อแสดงความเห็นหรือการประเมินของบุคคลที่สามトランプ政権は、中国からの輸入品への追加関税を繰り返し引き上げ、10日には合わせて145%に達したとしているほか、相互関税については、問題解決に向けて協議を要請してきている日本などの国々に対しては90日間、措置を停止し、この間、関税率を10%に引き下げるとしています。
คำกริยาในรูปธรรมดา + と見られていますN2
ใช้เพื่อแสดงความเห็นหรือการประเมินของบุคคลที่สาม中国からの輸入に大きく依存している商品を除外することで、アメリカ国内での価格の高騰をおさえるねらいがあると見られています。
คำกริยาในรูปธรรมดา + と伝えていますN2
ใช้สำหรับ伝えるข้อมูล間接的に.アメリカのメディアは今回の措置には中国などでiPhoneを製造しているアップルなどの大手電子機器メーカーに及ぶ影響を抑えるほか、アメリカ国内のスマートフォンなどの価格高騰を緩和させるねらいがあると伝えています。
คำกริยาในรูปธรรมดา + と話していますN2
ใช้สำหรับ伝えるข้อมูล間接的に.また、半導体製造装置やハードディスクは、日本のメーカーが強い分野で業界関係者は今回の措置は日本にとってメリットがあると話しています。

คำถาม

アメリカのトランプ政権が相互関税の対象から除外した商品は何ですか?

1/5
A自動車
Bスマートフォンとコンピューター
C衣料品
D食品

บทความที่เกี่ยวข้อง