Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
logo
Todaii Japanese
language
Logo Japanese
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii French
Todaii Korean
Todaii English
Todaii Spanish
Todaii Chinese
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2025

Loading...
芝右衛門だぬきの物語

รายละเอียดบทความ

  1. ฝึกอ่าน
  2. รายละเอียดบทความ

芝右衛門しばえもんだぬきの物語ものがたり

N4
14/04/20255832
芝右衛門だぬきの物語
0:00

兵庫県ひょうごけんの淡路島あわじとうに、芝右衛門しばえもんというたぬきがいました。芝右衛門しばえもんは、奥おくさんのたぬきといっしょに、大阪おおさかの道頓堀どうとんぼりという所ところに芝居しばいを見みに行いきました。芝右衛門しばえもんは、人間にんげんに変かわって、木きの葉はのお金おかねで芝居しばいを見みました。芝居しばいが終おわると、犬いぬが出でてきて、芝右衛門しばえもんを殺ころしてしまいました。この話はなしは、江戸時代えどじだいにできた「芝右衛門狸しばえもんだぬき」という文楽ぶんらくや歌舞伎かぶきの話はなしです。淡路島あわじとうの洲本市すもとしは、芝右衛門しばえもんを大切たいせつにしてきました。芝右衛門しばえもんの墓はかがある山やまの上うえには、祠ほこらもあります。洲本市すもとしは、芝右衛門しばえもんの話はなしを絵本えほんにしました。洲本市すもとしの人ひとは「芝右衛門しばえもんは、家族かぞくや故郷ふるさとを大切たいせつにするたぬきです。絵本えほんを読よんで、芝右衛門しばえもんのことを知しってほしいです」と話はなしています。

แหล่งที่มา: Tổng hợp
แชร์: Logo facebook

ความคิดเห็น

N557%
N410%
N327%
N20%
N17%

คำศัพท์ (34)

兵庫県
จังหวัดเฮียวโงะคำนาม
淡路島
เกาะอาวาจิคำนาม
芝右衛門N1
ชิบาเอมอน (Shibaemon)คำนาม
たぬき
ตัวนากคำนาม
奥さん
ภรรยาคำนาม
大阪
โอซาก้าคำนาม
道頓堀
โดทงโบริ (道頓堀)คำนาม
所
สถานที่คำนาม
芝居N3
ละครคำนาม
人間
มนุษย์คำนาม
木の葉
ใบไม้คำนาม
お金N5
เงินคำนาม
犬
สุนัขคำนาม
話
เรื่องราวคำนาม
江戸時代
ยุคเอโดะคำนาม
文楽
บุนระคุ (文楽 - ศิลปะการแสดงแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่น)คำนาม
歌舞伎
คาบูกิ (ศิลปะการแสดงดั้งเดิมของญี่ปุ่น)คำนาม
淡路島
เกาะอาวาจิคำนาม
洲本市
เมืองสุมโตะคำนาม
墓N3
สุสานคำนาม
山
ภูเขาคำนาม
祠
ศาลเจ้าคำนาม
絵本
หนังสือนิทานภาพคำนาม
家族
ครอบครัวคำนาม
故郷N3
บ้านเกิดคำนาม
変わるN4
แปลงคำกริยา
殺す
ฆ่าคำกริยา
大切にする
ด้วยความเคารพคำกริยา
知る
รู้คำกริยา
話す
พูดคุยคำกริยา
終わる
สิ้นสุดคำกริยา
あるN3
ใช่คำกริยา
いっしょに
ด้วยกันคำวิเศษณ์
ほしい
ต้องการคำคุณศัพท์

ไวยากรณ์ (15)

คำนาม 1 + は、คำนาม 2 を + คำกริยาN3
คำนาม 1 กระทำกริยา ต่อคำนาม 2.彼は本を読みます。
คำกริยา รูป て + しまいましたN3
แสดงถึงการกระทำที่เสร็จสิ้นในอดีต มักจะมีความหมายของความเสียดาย財布を忘れてしまいました。
คำนาม + という + คำนามN3
คำนาม 1 มีชื่อว่า คำนาม 2.これは「富士山」という山です。
คำนาม 1 + に + คำกริยาN3
แสดงสถานที่ที่เกิดการกระทำ公園に行きます。
คำกริยา รูป て + きましたN3
แสดงการกระทำที่เกิดขึ้นแล้วและยังคงดำเนินต่อไปจนถึงปัจจุบัน日本語を勉強してきました。
คำกริยา รูป て + ほしいN3
แสดงความต้องการให้ผู้อื่นกระทำการ手伝ってほしいです。
คำกริยา รูป て + いますN3
แสดงการกระทำที่กำลังเกิดขึ้นหรือสภาพปัจจุบัน彼は今、食べています。
คำกริยา รูป て + いくN3
แสดงการกระทำที่จะดำเนินต่อไปในอนาคต日本語を勉強していきます。
คำกริยา รูป て + いるN3
แสดงการกระทำที่กำลังเกิดขึ้นหรือสภาพปัจจุบัน雨が降っています。
คำกริยา รูป て + あるN3
แสดงถึงสภาพที่เป็นผลลัพธ์ของการกระทำหนึ่งドアが開けてあります。
คำกริยา รูป て + もいいですかN3
แสดงการอนุญาตให้กระทำการหนึ่งここで写真を撮ってもいいですか。
คำกริยา รูป て + はいけませんN3
แสดงการห้ามกระทำการหนึ่งここでタバコを吸ってはいけません。
คำกริยา รูป て + くださいN3
แสดงความต้องการหรือคำสั่งให้ทำบางอย่างちょっと待ってください。
คำกริยา รูป て + みるN3
แสดงการลองทำสิ่งหนึ่งこの料理を食べてみます。
คำกริยา รูป て + しまうN3
แสดงถึงการกระทำที่เสร็จสมบูรณ์ มักจะมีความหมายของความเสียดาย宿題を忘れてしまいました。

คำถาม

芝右衛門はどのような場所に芝居を見に行きましたか?

1/5
A淡路島
B大阪の道頓堀
C東京
D京都

บทความที่เกี่ยวข้อง