Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
logo
Todaii Japanese
language
Logo Japanese
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii French
Todaii Korean
Todaii English
Todaii Spanish
Todaii Chinese
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2025

Loading...

รายละเอียดบทความ

  1. ฝึกอ่าน
  2. รายละเอียดบทความ

ドジャースがJTBなどと次つぎづぎ々パートナーシップ契約けいやく

N3
28/03/2025760
ドジャースがJTBなどと次々パートナーシップ契約
0:00

 旅行りょこう会社かいしゃ大手おおてのJTBとパネルディスプレイ大手おおての東京とうきょうエレクトロンがドジャースとパートナーシップ契約けいやくを結むすびました。契約けいやくを結むすんだ日本にっぽん企業きぎょうは今年ことしすでに5社しゃ目めです。 パートナーシップ契約けいやくでJTBのツアー参加さんか者しゃはロサンゼルス市内しないのホテルからスタジアムへ専用せんようの往復おうふくシャトルバスを利用りようできるほか、一般いっぱん入場にゅうじょうの1時間じかん前まえに入いれる優先ゆうせん入場にゅうじょうサービスを受うけられます。 ホームチームから先さきに試合しあい前まえの練習れんしゅうを行おこなうため、優先ゆうせん入場にゅうじょうすれば大谷おおや翔しょう平ひら選手せんしゅらの練習れんしゅうを間近まぢかで見みられるチャンスが広ひろがります。 東京とうきょうエレクトロンは大谷おおや選手せんしゅのボブルヘッドに協賛きょうさんするなどしてアメリカでの広告こうこくを展開てんかいするということです。 アメリカ開幕かいまく戦せんを前まえにドジャースと日本にっぽん企業きぎょうのパートナーシップ契約けいやくは今年ことしに入はいり、これが5社しゃ目めで、大谷おおや選手せんしゅが加入かにゅうした去年きょねんから増ふえ続つづけ、とどまる気配けはいがありません。

แหล่งที่มา: Asahi
แชร์: Logo facebook

ความคิดเห็น

N537%
N414%
N333%
N26%
N110%

คำศัพท์ (15)

旅行りょこう会社かいしゃN3
บริษัทท่องเที่ยวคำนาม
大手おおてN3
ธุรกิจขนาดใหญ่คำนาม
契約けいやくN3
สัญญาคำนาม
結むすぶN3
ลงนามกริยา
専用せんようN3
เฉพาะทางคำนาม
往復おうふくN3
ไปกลับคำนาม
優先ゆうせんN3
ความสำคัญคำนาม
入場にゅうじょうN3
เข้าสู่ระบบคำนาม
練習れんしゅうN3
ฝึกฝนคำนาม
協賛きょうさんN3
สนับสนุนคำนาม
展開てんかいN3
การปรับใช้คำนาม
開幕かいまく戦せんN3
การแข่งขันเปิดสนามคำนาม
加入かにゅうN3
เข้าร่วมคำนาม
続つづけるN3
ดำเนินการต่อกริยา
気配けはいN3
สัญญาณคำนาม

ไวยากรณ์ (3)

ได้แล้วN3
แล้ว. ใช้เพื่อแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นก่อนเวลาที่พูด.契約を結んだ日本企業は今年すでに5社目です。
แตกต่างN3
นอกจากนี้. ใช้เพื่อแสดงรายการการกระทำหรือเหตุการณ์อื่นเพิ่มเติม.パートナーシップ契約でJTBのツアー参加者はロサンゼルス市内のホテルからスタジアムへ専用の往復シャトルバスを利用できるほか、一般入場の1時間前に入れる優先入場サービスを受けられます。
ดำเนินการต่อN3
つづく. ใช้เพื่อแสดงการกระทำที่ดำเนินต่อเนื่องเป็นเวลานาน大谷選手が加入した去年から増え続け、とどまる気配がありません。

คำถาม

JTBと東京とうきょうエレクトロンによるパートナーシップ契約けいやくで、JTBのツアー参加さんか者しゃが受うけられるサービスとして正ただしいものはどれですか?

1/5
Aロサンゼルス市内のホテルからスタジアムまでの専用往復シャトルバス利用と、一般入場の1時間前の優先入場サービス
Bホームチームの試合開始直前の特別観戦席の提供
C大谷翔平選手の練習参加体験の提供
D契約した日本企業全社が用意する無料送迎サービス

บทความที่เกี่ยวข้อง

ドジャースがJTBなどと次々パートナーシップ契約