Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
logo
Todaii Japanese
language
Logo Japanese
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii French
Todaii Korean
Todaii English
Todaii Spanish
Todaii Chinese
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2025

Loading...
味の素AGF ブレンディなど25〜55%値上げ

รายละเอียดบทความ

  1. ฝึกอ่าน
  2. รายละเอียดบทความ

味あじの素もとAGF ブレンディなど25〜55%値上ねあげ

N3
02/04/2025501
味の素AGF ブレンディなど25〜55%値上げ
0:00

味あじの素もとAGFは「ブレンディ」シリーズなどコーヒー176品ひんの出荷しゅっか価格かかくを、今年ことし7月がつ1日ち納品のうひん分ぶんから値上ねあげすると発表はっぴょうしました。対象たいしょうとなるのは、主力しゅりょくブランドの「ブレンディ」や「ちょっと贅沢ぜいたくな珈琲こーひー店てん」などです。店頭てんとう価格かかくの上昇じょうしょう幅はばは25%〜55%を見込みこんでいます。原料げんりょう価格かかくの高騰こうとうや円えん安やすによる調達ちょうたつコストの増加ぞうかなどが値上ねあげの要因よういんです。

แหล่งที่มา: Asahi
แชร์: Logo facebook

ความคิดเห็น

N529%
N45%
N348%
N210%
N110%

คำศัพท์ (22)

味あじの素もとAGFN3
บริษัท อายิโนะโมะโต๊ะ เอจีเอฟคำนาม
ブレンディN3
Blendy (แบรนด์กาแฟ)คำนาม
シリーズN3
ซีรีส์, ชุดผลิตภัณฑ์คำนาม
コーヒーN3
กาแฟคำนาม
品しなN3
ผลิตภัณฑ์คำนาม
出荷しゅっか価格かかくN3
ราคาส่งออกสินค้าคำนาม
納品のうひん分ぶんN3
จัดส่งสินค้าคำนาม
値上ねあげN3
ขึ้นราคาคำนาม/คำกริยา
発表はっぴょうN3
ประกาศคำนาม/คำกริยา
主力しゅりょくN3
กำลังหลักคำนาม
ブランドN3
แบรนด์คำนาม
贅沢ぜいたくN3
หรูหราคำนาม/คำคุณศัพท์
珈琲こーひー店てんN3
ร้านกาแฟคำนาม
店頭てんとう価格かかくN3
ราคาขายที่ร้านค้าคำนาม
上昇じょうしょう幅はばN3
ระดับการเพิ่มขึ้นคำนาม
見込みこむN3
การคาดการณ์กริยา
原料げんりょう価格かかくN3
วัตถุดิบคำนาม
高騰こうとうN3
เพิ่มสูงขึ้นคำนาม/คำกริยา
円えん安やすN3
เงินเยนมีมูลค่าลดลงคำนาม
調達ちょうたつコストN3
ต้นทุนการจัดซื้อคำนาม
増加ぞうかN3
เพิ่มขึ้นคำนาม/คำกริยา
要因よういんN3
สาเหตุคำนาม

ไวยากรณ์ (8)

〜など (การลำดับรายการ)N3
ใช้สำหรับการ列挙คำนาม.ブレンディ」シリーズなどコーヒー176品の出荷価格を、今年7月1日納品分から値上げすると発表しました。
〜と発表しました (แสดงข้อมูลที่ได้ประกาศแล้ว) -> 〜と発表しました (ได้ประกาศว่า)N3
ใช้เพื่อแสดงข้อมูลที่ได้รับการแจ้งแล้วブレンディ」シリーズなどコーヒー176品の出荷価格を、今年7月1日納品分から値上げすると発表しました。
〜や (การลำดับรายการ)N3
ใช้สำหรับการ列挙คำนาม.対象となるのは、主力ブランドの「ブレンディ」や「ちょっと贅沢な珈琲店」などです。
〜v.v. (การลิสต์)N3
ใช้สำหรับการ列挙คำนาม.対象となるのは、主力ブランドの「ブレンディ」や「ちょっと贅沢な珈琲店」などです。
คาดว่า ~N3
ใช้สำหรับแสดงการคาดเดา.店頭価格の上昇幅は25%〜55%を見込んでいます。
〜และ (การลำดับ)N3
ใช้สำหรับการ列挙คำนาม.原料価格の高騰や円安による調達コストの増加などが値上げの要因です。
〜などが (liệt kê) 〜などが (liệt kê)N3
ใช้สำหรับการ列挙คำนาม.原料価格の高騰や円安による調達コストの増加などが値上げの要因です。
〜です (khẳng định) 〜คือ (บอกเล่า)N3
ใช้เพื่อยืนยัน原料価格の高騰や円安による調達コストの増加などが値上げの要因です。

คำถาม

記事きじによると、味あじの素もとAGFが商品しょうひんの出荷しゅっか価格かかくを値上ねあげする主おもな理由りゆうは何なにですか?

1/5
A店舗の内装費用が増加したため
B新商品の開発費用が大幅に増えたため
C原料価格の高騰と円安による調達コストの増加のため
D広告宣伝費の増加に伴うため

บทความที่เกี่ยวข้อง