Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
logo
Todaii Japanese
language
Logo Japanese
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii French
Todaii Korean
Todaii English
Todaii Spanish
Todaii Chinese
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2025

Loading...
大阪 万博会場へのシャトルバスが事故 同型バスの運行停止

รายละเอียดบทความ

  1. ฝึกอ่าน
  2. รายละเอียดบทความ

大阪おおさか 万博ばんぱく会場かいじょうへのシャトルバスが事故じこ 同型どうけいバスの運行うんこう停止ていし

N2
29/04/2025146
大阪 万博会場へのシャトルバスが事故 同型バスの運行停止
0:00

大阪おおさかメトロは、大阪おおさか・関西かんさい万博ばんぱくの会場かいじょうに来場らいじょう者しゃを運はこぶ自動じどう運転うんてんのシャトルバスが、手動しゅどう運転うんてんに切り替きりかえて停止ていししていたところ動き出うごきだし、コンクリートの壁かべに接触せっしょくする事故じこがあったことを明あきらかにしました。当時とうじ、バスは回送かいそう中ちゅうでけが人けがにんはいませんでしたが、原因げんいんが明あきらかになるまで同型どうけいのバスの運行うんこうを取とりやめるとしています。

大阪おおさかメトロは大阪おおさか・関西かんさい万博ばんぱくにあわせて、夢ゆめ洲しゅうの万博ばんぱく会場かいじょうと会場かいじょう北側きたがわの人工じんこう島とう、舞まい洲しゅうに設もうけられた駐車ちゅうしゃ場じょうとを結むすぶ10キロ余あまりの区間くかんで自動じどう運転うんてんのシャトルバスを運行うんこうしています。
大阪おおさかメトロによりますと、28日にちの午後ごご4時半じはんごろ、舞まい洲しゅうのバスの待機たいき場じょうで、手動しゅどう運転うんてんに切り替きりかえて停止ていししていたバスが、運転うんてん手しゅが運転うんてん席せきから離はなれている際さいに動き出うごきだし、コンクリートの壁かべに接触せっしょくする事故じこがあったということです。
当時とうじ、バスは回送かいそう中ちゅうで運転うんてん手しゅしか乗のっておらず、けが人けがにんはいないということです。
運転うんてん手しゅは「適切てきせつな手順てじゅんで停止ていしの操作そうさをしていた」と話はなしているということで、大阪おおさかメトロは原因げんいんが明あきらかになるまで事故じこがあった車両しゃりょうと同型どうけいのバス、あわせて5台だいの運行うんこうを取とりやめることにしています。
一方いっぽう、手動しゅどう運転うんてんによるシャトルバスの運行うんこうについては通常つうじょうどおり続つづけるということです。

แหล่งที่มา: NHK
แชร์: Logo facebook

ความคิดเห็น

N517%
N422%
N337%
N27%
N117%

คำศัพท์ (30)

大阪おおさかメトロ
โอซาก้าเมโทรคำนาม
大阪おおさか・関西かんさい万博ばんぱく
งานมหกรรมโอซาก้า คันไซคำนาม
会場かいじょうN4
สถานที่จัดงานคำนาม
来場者らいじょうしゃ
ผู้เข้าร่วมคำนาม
自動運転じどううんてん
การขับขี่อัตโนมัติคำนาม
シャトルバス
รถรับส่งคำนาม
手動運転しゅどううんてん
การขับขี่ด้วยตนเองคำนาม
切きり替かえるN1
แปลงกริยา
停止ていしするN2
กรุณาหยุดกริยา
動うごき出だす
เริ่มต้นการเคลื่อนที่กริยา
コンクリートの壁かべ
กำแพงคอนกรีตคำนาม
接触せっしょくするN1
การชนกริยา
事故じこN4
อุบัติเหตุคำนาม
明あきらかにする
เปิดเผย, ทำให้ชัดเจนกริยา
回送中かいそうちゅう
กำลังเคลื่อนที่โดยไม่มีผู้โดยสารคำนาม
けが人けがにん
ผู้บาดเจ็บคำนาม
原因げんいん
สาเหตุคำนาม
同型どうけい
ชนิดเดียวกัน ประเภทเดียวกันคำนาม
取とりやめる
หยุด, ยกเลิกกริยา
夢洲ゆめしま
ยูเมะชิมะ (ชื่อของเกาะแห่งหนึ่ง)คำนาม
結むすぶN3
การเชื่อมต่อกริยา
区間くかんN1
ถนนคำนาม
待機場たいきじょう
ห้องพักรอคำนาม
運転手うんてんしゅN4
คนขับรถคำนาม
運転席うんてんせき
ที่นั่งคนขับคำนาม
離はなれるN3
ออกจากกริยา
乗のっているN5
ขึ้นรถ ขับรถกริยา
話はなす
การสนทนากริยา
車両しゃりょう
วิธีการคำนาม
通常つうじょうどおり
ตามปกติคำวิเศษณ์

ไวยากรณ์ (7)

คำกริยาในรูป辞書形 + ことにしていますN2
แสดงการตัดสินใจทำบางสิ่งเป็นนิสัยหรือหลักการ原因が明らかになるまで同型のバスの運行を取りやめるとしています。
คำกริยาในรูป辞書形 + ことですN2
ใช้สำหรับอธิบายหรือเน้นย้ำเหตุการณ์หนึ่งコンクリートの壁に接触する事故があったということです。
คำนาม + によりますとN2
ใช้สำหรับอ้างอิงแหล่งข้อมูล.大阪メトロによりますと、28日の午後4時半ごろ、舞洲のバスの待機場で、手動運転に切り替えて停止していたバスが、運転手が運転席から離れている際に動き出し、コンクリートの壁に接触する事故があったということです。
รูปธรรมดา + ということですN2
ใช้สำหรับ伝えるข้อมูลที่ได้ยินมา.当時、バスは回送中で運転手しか乗っておらず、けが人はいないということです。
คำนาม + にあわせてN2
ใช้เพื่อแสดงการปรับให้เหมาะสมกับเหตุการณ์หรือสถานการณ์大阪メトロは大阪・関西万博にあわせて、夢洲の万博会場と会場北側の人工島、舞洲に設けられた駐車場とを結ぶ10キロ余りの区間で自動運転のシャトルバスを運行しています。
คำนาม + によるN2
ใช้เพื่อแสดงวิธีการ, วิธีดำเนินการ.一方、手動運転によるシャトルバスの運行については通常どおり続けるということです。
คำกริยาในรูปพจนานุกรม + までN2
ใช้เพื่อบอกเวลาที่การกระทำสิ้นสุดลง原因が明らかになるまで同型のバスの運行を取りやめるとしています。

คำถาม

大阪おおさかメトロが自動運転じどううんてんシャトルバスの運行うんこうを取とりやめた理由りゆうは何なにですか。

1/5
Aバスが渋滞に巻き込まれたから
Bバスがコンクリートの壁に接触する事故があったから
C{バス}の利用者が少なかったから
D{バス}の{ルート}が変更されたから

บทความที่เกี่ยวข้อง