Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
logo
Old Web Version
Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
logo
Old Web Version
Todaii Japanese
language
Logo Japanese
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii French
Todaii Korean
Todaii English
Todaii Spanish
Todaii Chinese
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2025

Loading...

เพิ่มคำแปล

  1. รายละเอียดบทความ
  2. เพิ่มคำแปล
<span class="jlpt-n1" word="スペース">スペース</span>Xの<ruby ><rb><span class="jlpt-n5" word="町">町</span></rb><rt>まち</rt></ruby>が「スターベース<ruby ><rb><span class="jlpt-n4" word="市">市</span></rb><rt>し</rt></ruby>」になりました
スペースXの町まちが「スターベース市し」になりました
スペースXの町まちが「スターベース市し」になりました

アメリカアメリカのテキサス州しゅうにある「スターベース」という所ところのニュースです

スターベースには、イーロン・マスクさんの会社かいしゃ「スペースX」の工場こうじょうがあります

スペースXは宇宙うちゅうの開発かいはつをしていて、ロケットを造つくったり打うち上あげたりしています

スターベースの人ひとたちが「市し」にするかどうか投票とうひょうしました

スターベースの市しは、スペースXの工場こうじょうがある所ところだけです

スターベースの市しには、スペースXの社員しゃいんなどが住すんでいます

マスクさんは「市しになった」とSNSに書かきました

しかし、ロケットを打うち上あげるために、ビーチや公園こうえんを閉しめることを心配しんぱいしている人ひともいます