名古屋 高級時計買い取り販売店で強盗未遂 2人を逮捕

나고야 고급 시계 매입 판매점에서 강도 미수 2명을 체포

나고야 고급 시계 매입 판매점에서 강도 미수 2명을 체포
13日夜、名古屋市内の高級時計の買い取り販売店に2人組が押し入り、店員らに包丁を突きつけて金品を奪おうとしましたが駆けつけた警察官に逮捕されました

13일 밤, 나고야 시내의 고급 시계의 매입 판매점에 2인조가 밀려 들어가 점원들에게 식칼을 찌르고 금품을 빼앗으려고 했습니다만 달려온 경찰관에 체포되었습니다

13일 밤, 나고야 시내의 고급 시계의 매입 판매점에 2인조가 밀려 들어가 점원들에게 식칼을 찌르고 금품을 빼앗으려고 했습니다만 달려온 경찰관에 체포되었습니다
警察は2人の関係性や店を襲った経緯について詳しく調べています

경찰은 두 사람의 관계와 가게를 덮친 경위에 대해 자세히 조사하고 있습니다.

경찰은 두 사람의 관계와 가게를 덮친 경위에 대해 자세히 조사하고 있습니다.
13日午後6時半すぎ、名古屋市中区大須にある高級時計の買い取り販売店に2人組が押し入りました

13일 오후 6시 반, 나고야시 나카구 오스에 있는 고급 시계의 매입 판매점에 2인조가 밀려들었습니다

13일 오후 6시 반, 나고야시 나카구 오스에 있는 고급 시계의 매입 판매점에 2인조가 밀려들었습니다
店員らに包丁を突きつけ「金めのものを用意しろ」などと脅して金品を奪おうとしましたが、2人とも駆けつけた警察官に相次いで身柄を確保され、強盗未遂の疑いで逮捕されました

점원들에게 부엌칼을 찌르고 「돈을 준비해라」등이라고 위협해 금품을 빼앗으려고 했습니다만, 두 사람 모두 달려간 경찰관에게 잇따라 신성을 확보되어 강도 미수의 혐의로 체포되었습니다 다

점원들에게 부엌칼을 찌르고 「돈을 준비해라」등이라고 위협해 금품을 빼앗으려고 했습니다만, 두 사람 모두 달려간 경찰관에게 잇따라 신성을 확보되어 강도 미수의 혐의로 체포되었습니다 다
警察によりますと、逮捕されたのは、
▽自称・愛知県知多市の18歳の会社員と
▽20代くらいの容疑者の2人です

20대 정도의 용의자는 곧 경찰관에 잡혀 체포되었고, 18세의 직장인은 한 번 현장에서 도망쳤지만 주위를 찾던 경찰관에게 발견되어 체포되었습니다.

20대 정도의 용의자는 곧 경찰관에 잡혀 체포되었고, 18세의 직장인은 한 번 현장에서 도망쳤지만 주위를 찾던 경찰관에게 발견되어 체포되었습니다.
20代くらいの容疑者はすぐに警察官に取り押さえられて逮捕され、18歳の会社員は一度現場から逃げましたが、周囲をさがしていた警察官に発見され、逮捕されました

당시 가게는 영업 중이었지만 점원들에게 다치지 않았습니다.

당시 가게는 영업 중이었지만 점원들에게 다치지 않았습니다.
当時、店は営業中でしたが、店員らにけがはありませんでした

경찰 조사에 대해 두 사람 모두 혐의를 인정한다는 것입니다.

경찰 조사에 대해 두 사람 모두 혐의를 인정한다는 것입니다.
警察の調べに対し、2人とも容疑を認めているということです

이 가게에서는 작년 6월에도 2인조가 밀려들어, 고급 시계 총액 1억 7800만엔 남짓이 빼앗기는 강도 사건이 일어나고 있습니다

이 가게에서는 작년 6월에도 2인조가 밀려들어, 고급 시계 총액 1억 7800만엔 남짓이 빼앗기는 강도 사건이 일어나고 있습니다
この店では去年6月にも2人組が押し入り、高級腕時計総額1億7800万円余りが奪われる強盗事件が起きています
警察は2人の関係性や店を襲った経緯について詳しく調べています
現場近くの飲食店の従業員の女性は「パトカーが来て規制線がはられていました
店は以前も同じような強盗の被害にあっていました
最近、東京などでも似たような強盗があったので怖いです」と話していました