Japanese newspaper
コンビニ弁当べんとうが“だつプラ” 年間ねんかん250まんトン削減さくげん
2021-02-08 07:10:03Z
Translation
grub 12:02 10/02/2021
0 1
Add translation
コンビニ弁当べんとうが“だつプラ” 年間ねんかん250まんトン削減さくげん
label.tran_page Plastic-free convenient boxed lunches. Aim to reduce 2.5 million tonnes of plastic annually.

 コンビニエンスストアで“だつプラ”のうごひろがっています

label.tran_page Convenient stores are moving towards being plastic free.

 コンビニ大手おおてのローソンは店内てんない調理ちょうりする弁当べんとう容器ようき一部いちぶかみ容器ようき順次じゅんじ変更へんこうすると発表はっぴょうしました
label.tran_page Lawson, a major convenience store, announced that it will gradually change some of the containers used for boxed lunches prepares in-store to paper.

 変更へんこうされるのは海鮮かいせんかきどん厚切あつぎりロースかつどんなど11種類しゅるい容器ようきです
label.tran_page Packaging changes will affect the seafood kakiage (fried vegetable fritter) rice bowl, thickly sliced fried pork cutlet rice bowl and eleven other products.

 ふたはプラスチックですが、容器ようき本体ほんたい紙製かみせいです
label.tran_page Although the lid is plastic, the container is completely made with paper.

 年間ねんかんやく250トンプラスチック削減さくげんにつながるとしています
label.tran_page The movement is expected to reduce 2.5 million tonnes of plastic annually.

 ファミリマートでもヨーグルト飲料いんりょう商品しょうひん6種類しゅるい容器ようき紙製かみせい変更へんこうしています
label.tran_page Family Mart is also changing to paper packaging for six products in their yogurt beverage line.