일본 신문
てらでベトナムの正月しょうがつ「テト」のおいわいをする
2021-02-16 12:00:00
번역
이영주 08:02 16/02/2021
1 0
번역 추가
てらでベトナムの正月しょうがつ「テト」のおいわいをする
label.tran_page 사원 베트남의 설날 ’테트’의 축하를하는

今月こんげつ12にちは、むかしこよみがつ1日ついたちです

label.tran_page 지난 12 일에는 옛날 달력 1 월 1 일입니다
ベトナムでは「テト」といって、正月しょうがつのおいわいをします
label.tran_page 베트남에서는 ’테트’라고해서 설날 축하합니다

埼玉県さいたまけん本庄市ほんじょうしあるてらには、あたらしいコロナウイルス問題もんだい仕事しごとがなくなったベトナムじん技能実習生ぎのうじっしゅうせいなどが30にんぐらいんでいます

label.tran_page 사이타마 현 혼조시에있는 사원은 새로운 코로나 바이러스의 문제로 일이 없어진 베트남인의 기능 실습생이 30 명 정도 살고 있습니다
ベトナムはい規則きそくきびしいため、くにかえことができないひとなどです
label.tran_page 베트남에 들어가는 규칙이 엄격하기 때문에, 나라에 갈 수없는 사람 등입니다

12にちてらでは正月しょうがつのおいわいをしました

label.tran_page 12 일 성전에서는 정월의 축하를했습니다
技能実習生ぎのうじっしゅうせいたちも手伝てつだって、てらベトナムひとたちにおいわいの品物しなものわたしたり、「ブン」という料理りょうりしたりしました
label.tran_page 기능 실습생들도 도와 사원에 온 베트남 사람들에게 축하의 물건을 전달하거나 ’붕’이라는 요리를 내놓기도했습니다.
ながあいだっていないベトナム家族かぞく電話でんわ正月しょうがつのあいさつをするひともいました
label.tran_page 오랫동안 만나지 않은 베트남 가족과 전화로 새해 인사를하는 사람도있었습니다

てら住職じゅうしょくティックタムチーさんは「みんな健康けんこうと、はやくにかえことができるようにいのりました

label.tran_page 사원의주지 틱 탐 여사는 ”모두의 건강과 빨리 국가로 돌아갈 수 있기를기도했습니다
日本人にっぽんじん外国人がいこくじんたがたすけることが大事だいじです」とはなしていました
label.tran_page 일본인도 외국인도 서로 돕는 것이 중요해요 ”라고 말했습니다.