일본 신문
仕事しごとをしながら会社かいしゃ「オフィスバス」の実験じっけん
2021-02-17 12:00:00
번역
함오권 01:02 17/02/2021
1 0
Anonymous 01:02 18/02/2021
0 0
번역 추가
仕事しごとをしながら会社かいしゃ「オフィスバス」の実験じっけん
label.tran_page 일을하면서 회사에 가서 ”사무실 버스 ’실험

バスなか仕事しごとをしながら会社かいしゃことができるオフィスバス」の実験じっけんはじまりました

label.tran_page 버스 안에서 일을하면서 회사에 갈 수있다 ”사무실 버스”실험이 시작되었습니다

電車でんしゃバスなど会社かいしゃ東急とうきゅうがつ28にちまでおこないます

label.tran_page 전철이나 버스 등 기업의 도큐가 4 월 28 일까지 실시합니다
このバス予約よやく必要ひつようで、平日へいじつあさ夕方ゆうがたに1かいずつはしります
label.tran_page 이 버스는 예약이 필요하며, 평일 아침과 저녁에 1 회씩 달립니다
あさは、横浜市よこはまし港北区こうほくく出発しゅっぱつして、2つのえきとおって、渋谷駅しぶやえき東京駅とうきょうえききます
label.tran_page 아침은 요코하마시 코호 쿠구을 출발하여 2 개의 역을지나 시부야 역과 도쿄역갑니다
夕方ゆうがたは、東京駅とうきょうえき出発しゅっぱつして、おなえきとおってもどります
label.tran_page 저녁은 도쿄역을 출발하여 같은 역을 통해서 돌아갑니다
バスなかでは無料むりょうでインターネットを使つかことができます
label.tran_page 버스에서 무료로 인터넷을 사용할 수 있습니다
USBでコンピューターなど充電じゅうでんすることもできます
label.tran_page USB로 컴퓨터 등을 충전 할 수 있습니다

オフィスバス

あたらしいコロナウイルスひろがって、きゃくすくなくなったため、電車でんしゃバス会社かいしゃあたらしいサービスはじめてきゃくやしたいとかんがえています

label.tran_page JR 동일본도 이달부터 신칸센에서 일할 수있는 특별한 차량의 실험을 시작합니다
JR東日本ひがしにほん今月こんげつから、新幹線しんかんせんなか仕事しごとできる特別とくべつ車両しゃりょう実験じっけんはじめています
label.tran_page