岸田首相 予定変更し東京へ 北海道の観光船について報告受ける

키시다 수상 예정변경해 도쿄에 홋카이도의 관광선에 대해 보고 받아

키시다 수상 예정변경해 도쿄에 홋카이도의 관광선에 대해 보고 받아
北海道の知床半島の沖合で「浸水して沈みかかっている」と通報した観光船と連絡が取れなくなっていることから、熊本市を訪れている岸田総理大臣は急きょ予定を変更して、自衛隊機で東京に戻ることになりました

홋카이도의 시레토코 반도의 연안에서 “침수해 가라앉고 읶다”고 통보한 관광선과 연락을 받을 수 없게 되어, 쿠마모토시를 방문하고 있는 키시다 총리대신은 급 예정을 변경해, 자위대기로 도쿄에 돌아가게 되었습니다

홋카이도의 시레토코 반도의 연안에서 “침수해 가라앉고 읶다”고 통보한 관광선과 연락을 받을 수 없게 되어, 쿠마모토시를 방문하고 있는 키시다 총리대신은 급 예정을 변경해, 자위대기로 도쿄에 돌아가게 되었습니다
岸田総理大臣は24日までの予定で熊本県に滞在する予定でしたが、このあと自衛隊機で羽田空港に向かい、その後ヘリコプターで総理大臣官邸に向かう予定だということです

키시다 총리대신은 24일 까지의 예정으로 쿠마모토현에 체제할 예정이었습니다만, 이후 자워대기로 하네다 공항을 향해, 그 후 헬레콥터로 총리대신 관저에 향할 예정이었다고 합니다

키시다 총리대신은 24일 까지의 예정으로 쿠마모토현에 체제할 예정이었습니다만, 이후 자워대기로 하네다 공항을 향해, 그 후 헬레콥터로 총리대신 관저에 향할 예정이었다고 합니다
そして、今回のことについて総理大臣公邸で報告を受ける予定だということです

그리고 이번 일에 대해 총리대신관저로 보를 받을 예정이라고 합니다

그리고 이번 일에 대해 총리대신관저로 보를 받을 예정이라고 합니다