台風5号 中国に上陸 被害額は約600億円超 145万人が被災

Bão số 5 đổ bộ Trung Quốc Thiệt hại vượt 60 tỷ yên 1,45 triệu người bị ảnh hưởng

Bão số 5 đổ bộ Trung Quốc Thiệt hại vượt 60 tỷ yên 1,45 triệu người bị ảnh hưởng
28日に台風5号が上陸した中国南部の福建省

Tỉnh Phúc Kiến miền nam Trung Quốc, nơi cơn bão số 5 đổ bộ ngày 28

Tỉnh Phúc Kiến miền nam Trung Quốc, nơi cơn bão số 5 đổ bộ ngày 28
激しい雨が降り続き、大規模な土砂崩れが発生しました

Mưa lớn tiếp tục gây sạt lở trên diện rộng

Mưa lớn tiếp tục gây sạt lở trên diện rộng
大量の水と土砂が、一気に道路に流れ出ています

Một lượng lớn nước, đất và cát đổ ra đường cùng một lúc

Một lượng lớn nước, đất và cát đổ ra đường cùng một lúc
隙間風とは思えない“激しすぎる風の音”

”Tiếng gió quá dữ dội” không thể coi là bản nháp

”Tiếng gió quá dữ dội” không thể coi là bản nháp
高層マンションの窓ガラスはなくなっていて、部屋がむき出しの状態です

Căn hộ cao tầng đã hết kính cửa sổ, căn phòng trơ trọi

Căn hộ cao tầng đã hết kính cửa sổ, căn phòng trơ trọi
中国メディアによりますと、30日までに福建省の台風5号による被害額は30億元=日本円にしておよそ600億円を超え、145万人が被災しました

Theo truyền thông Trung Quốc, đến ngày 30, thiệt hại do cơn bão số 5 gây ra ở tỉnh Phúc Kiến đã vượt quá 3 tỷ nhân dân tệ (tương đương 60 tỷ yên) và 1,45 triệu người bị ảnh hưởng.

Theo truyền thông Trung Quốc, đến ngày 30, thiệt hại do cơn bão số 5 gây ra ở tỉnh Phúc Kiến đã vượt quá 3 tỷ nhân dân tệ (tương đương 60 tỷ yên) và 1,45 triệu người bị ảnh hưởng.
日曜日の午後、北京市内にはほとんど人がいません

Đó là một chiều chủ nhật và hầu như không có người ở Bắc Kinh.

Đó là một chiều chủ nhật và hầu như không có người ở Bắc Kinh.
傘を差していても、濡れてしまうほどの強い雨が降り続いています

Trời mưa to đến nỗi dù tôi có cầm ô cũng bị ướt.

Trời mưa to đến nỗi dù tôi có cầm ô cũng bị ướt.
北京市では、29日から最高警戒レベルにあたる「豪雨赤色警報」が発令されました

Tại Bắc Kinh, ”cảnh báo đỏ về mưa lớn”, là mức cảnh báo cao nhất, đã được ban hành từ ngày 29.

Tại Bắc Kinh, ”cảnh báo đỏ về mưa lớn”, là mức cảnh báo cao nhất, đã được ban hành từ ngày 29.
市民に外出を控えるよう呼び掛けています

Người dân được khuyến cáo hạn chế ra ngoài

Người dân được khuyến cáo hạn chế ra ngoài