自民 秋本真利議員が離党 賄賂受領の疑いで検察が事務所捜索

자민 아키모토 마리 의원이 이당 뇌물 수령의 혐의로 검찰이 사무소 수색

자민 아키모토 마리 의원이 이당 뇌물 수령의 혐의로 검찰이 사무소 수색
洋上風力発電をめぐり、賄賂を受け取った疑いで東京地検特捜部から事務所などの捜索を受けた自民党の秋本真利衆議院議員は5日、離党しました

해상풍력발전을 둘러싸고 뇌물을 받은 혐의로 도쿄지검특수부에서 사무소 등 수색을 받은 자민당 아키모토 마리중의원 의원은 5일 이당했습니다

해상풍력발전을 둘러싸고 뇌물을 받은 혐의로 도쿄지검특수부에서 사무소 등 수색을 받은 자민당 아키모토 마리중의원 의원은 5일 이당했습니다
特捜部は5日午前、東京の風力発電会社の社長の自宅を贈賄の疑いで捜索しました

특수부는 5일 오전, 도쿄의 풍력발전회사 사장의 자택을 뇌물 혐의로 수색했습니다

특수부는 5일 오전, 도쿄의 풍력발전회사 사장의 자택을 뇌물 혐의로 수색했습니다
政府が導入拡大を目指している洋上風力発電をめぐり、自民党の秋本真利衆議院議員が東京の風力発電会社「日本風力開発」側から多額の賄賂を受け取った疑いがあるとして、東京地検特捜部は4日に収賄の疑いで秋本議員の事務所などを捜索しました

정부가 도입 확대를 목표로 하는 해상 풍력 발전을 둘러싸고, 자민당의 아키모토 마리 중의원 의원이 도쿄의 풍력 발전 회사 「일본 풍력 개발」측으로부터 다액의 뇌물을 받은 혐의가 있다고, 도쿄지검 특수부는 4일에 뇌물 혐의로 아키모토 의원의 사무소 등을 수색했습니다

정부가 도입 확대를 목표로 하는 해상 풍력 발전을 둘러싸고, 자민당의 아키모토 마리 중의원 의원이 도쿄의 풍력 발전 회사 「일본 풍력 개발」측으로부터 다액의 뇌물을 받은 혐의가 있다고, 도쿄지검 특수부는 4일에 뇌물 혐의로 아키모토 의원의 사무소 등을 수색했습니다
これを受けて秋本議員は4日、外務政務官を辞任しました

이에 따라 아키모토 의원은 4일 외무정무관을 사임

이에 따라 아키모토 의원은 4일 외무정무관을 사임
そして5日午前、代理人を通じて自民党に離党届を提出し、受理されました

그리고 5일 오전 대리인을 통해 자민당에 이당신고를 제출, 수리

그리고 5일 오전 대리인을 통해 자민당에 이당신고를 제출, 수리
与党側からは、今後の捜査によっては政権運営への影響が避けられないと懸念する声が出ています

여당 측에서는 향후 수사에 따라 정권 운영에 미치는 영향을 피할 수 없다고 우려하는 목소리가 나오고 있습니다.

여당 측에서는 향후 수사에 따라 정권 운영에 미치는 영향을 피할 수 없다고 우려하는 목소리가 나오고 있습니다.
一方、野党側からは岸田総理大臣が説明責任を果たすべきだとか、事実であれば秋本議員は議員辞職に値するといった指摘が出るなど批判を強めています

한편, 야당 측에서는 기시다 총리 대신이 설명책임을 완수해야 한다든가, 사실이면 아키모토 의원은 의원사직에 합당하다는 지적이 나오는 등 비판을 강화하고 있습니다

한편, 야당 측에서는 기시다 총리 대신이 설명책임을 완수해야 한다든가, 사실이면 아키모토 의원은 의원사직에 합당하다는 지적이 나오는 등 비판을 강화하고 있습니다
自民 茂木幹事長「
極めて遺憾 説明責任を」
自民党の茂木幹事長は「今回の件は極めて遺憾であり、秋本議員は説明責任をしっかりと果たし、事案の解明に努めてほしい」というコメントを出しました
風力発電会社の
社長宅を
捜索東京地検特捜部は5日午前9時すぎ、贈賄の疑いで、東京・千代田区にある風力発電会社「日本風力開発」の社長の自宅の捜索に入りました
関係者によりますと、日本風力開発側から秋本議員側に提供された資金はおよそ3000万円にのぼるとみられるということです
秋本議員は国会で、洋上風力発電事業への参入を目指す日本風力開発が有利になるような質問をしていて、特捜部は多額の資金提供が国会議員としての職務に関する賄賂に当たる可能性があるとみて、国会質問の詳しい経緯を調べているものとみられます
日本風力開発の社長の弁護士は、「秋本議員側に賄賂を贈った疑いがあるという指摘は全く事実と違う」などと主張しています