日本报纸
もの値段ねだんがる 家庭かていもっと大変たいへんになりそう
2022-11-02 16:15:00
翻译
刘朋 00:11 03/11/2022
1 0
添加翻译
もの値段ねだんがる 家庭かていもっと大変たいへんになりそう
label.tran_page 粮价会涨,一家人会比较吃力。

もの値段ねだんがっています

label.tran_page 东西越来越贵
11がつもいろいろなもの値段ねだんがっています
label.tran_page 11月份各种食品的价格也有所上涨。

明治めいじ森永乳業もりながにゅうぎょうなどは、牛乳ぎゅうにゅうヨーグルトいままでより2%から12.5%たかくしました

label.tran_page 明治、森永乳业等让牛奶和酸奶比以前贵了2%到12.5%。
エバラ食品工業しょくひんこうぎょうは「焼肉やきにくのたれ」など29の商品しょうひんを7%から38%たかくしました
label.tran_page 荏原食品工业将“烤肉酱”等29种产品上调7%至38%
会社かいしゃは30ねん以上いじょうこの商品しょうひんたかくしていませんでした
label.tran_page 30 多年来,该公司没有让这种产品变得昂贵。
れるだけでべることができる茶漬ちゃづけやみそしるなどたかくなりました
label.tran_page 只需加入热水即可食用的茶泡饭和味噌汤也变得更贵了。

毎日まいにち必要ひつようあかちゃんミルクや、からだよわ年寄としよのためのものも11がつからたかくなっています

label.tran_page 自 11 月以来,体弱老人对婴儿奶粉和食物的日常需求也有所增加。
もの値段ねだんがって、家庭かていいままでよりももっと大変たいへんになりそうです
label.tran_page 食品价格上涨,这对家庭来说将比以往任何时候都更加艰难。