「すかいらーく」の店でプラスチックのストローをやめる

根據該公司資料,一年ガスト所使用的吸管為6,000萬根,全部店家則達1億500萬根。

根據該公司資料,一年ガスト所使用的吸管為6,000萬根,全部店家則達1億500萬根。

這是日本大型餐飲公司決定在其全部店家停用的第一家公司。

這是日本大型餐飲公司決定在其全部店家停用的第一家公司。
まず12月の終わりまでに、日本に1300以上の店がある「ガスト」でやめます
そして「バーミヤン」や「ジョナサン」などでもやめます

接下來,「バーミヤン」(*中餐廳)及「ジョナサン」(*家庭餐廳)等也將停用。

接下來,「バーミヤン」(*中餐廳)及「ジョナサン」(*家庭餐廳)等也將停用。
2020年までに、日本と外国にある全部の3200の店でやめることにします

到2020年,設在日本及外國的全部3,200家店裡都將停用。

到2020年,設在日本及外國的全部3,200家店裡都將停用。
会社によると、1年に使うストローはガストでは6000万本、全部の店で1億500万本になります

「すかいらーく控股」公司已決定,營運中的餐廳裡將停止使用塑膠吸管。

「すかいらーく控股」公司已決定,營運中的餐廳裡將停止使用塑膠吸管。
日本のレストランの大きな会社で、全部の店でやめると決めた会社は初めてです

12月底前,設在日本的1,300多家「ガスト」(*簡餐廳)將首先停用。

12月底前,設在日本的1,300多家「ガスト」(*簡餐廳)將首先停用。
会社は「プラスチックのごみで海が汚れていて、世界で問題になっているため、全部の店でやめることにしました」と話しています

該公司表示:「鑒於塑膠垃圾污染海洋,已經成為世界的問題,因此決定全部都予以停用。」

該公司表示:「鑒於塑膠垃圾污染海洋,已經成為世界的問題,因此決定全部都予以停用。」
アメリカの「スターバックス」や「アメリカン航空」もやめることにしています

美國「星巴客」及「美國航空」也已決定停用。

美國「星巴客」及「美國航空」也已決定停用。
「すかいらーく」の店でプラスチックのストローをやめる

在“Sukaraku”商店停止塑料吸管

在“Sukaraku”商店停止塑料吸管

“Skylark Holdings”公司決定停止在正在運營的餐廳使用塑料吸管

“Skylark Holdings”公司決定停止在正在運營的餐廳使用塑料吸管
まず12月の終わりまでに、日本に1300以上の店がある「ガスト」でやめます

到12月底,我停在了\'Gast\',那裡有日本1300多家商店

到12月底,我停在了\'Gast\',那裡有日本1300多家商店
そして「バーミヤン」や「ジョナサン」などでもやめます

我也將停止“巴米揚”和“喬納森”

我也將停止“巴米揚”和“喬納森”
2020年までに、日本と外国にある全部の3200の店でやめることにします

到2020年,我們決定停止在日本和國外的所有3,200家商店

到2020年,我們決定停止在日本和國外的所有3,200家商店
会社によると、1年に使うストローはガストでは6000万本、全部の店で1億500万本になります

據該公司稱,使用1年的秸稈將在Gust中為6000萬,在所有商店中為1.05億

據該公司稱,使用1年的秸稈將在Gust中為6000萬,在所有商店中為1.05億
日本のレストランの大きな会社で、全部の店でやめると決めた会社は初めてです

這是第一家決定退出日本大型餐廳的所有商店的公司

這是第一家決定退出日本大型餐廳的所有商店的公司
会社は「プラスチックのごみで海が汚れていて、世界で問題になっているため、全部の店でやめることにしました」と話しています

該公司說:“由於海洋被塑料垃圾骯髒,這是世界上的一個問題,我決定停在所有商店。”

該公司說:“由於海洋被塑料垃圾骯髒,這是世界上的一個問題,我決定停在所有商店。”
アメリカの「スターバックス」や「アメリカン航空」もやめることにしています

我決定停止美國“星巴克”和“美國航空”

我決定停止美國“星巴克”和“美國航空”