独フォルクスワーゲン、国内の3工場閉鎖を計画 数万人の人員削減も

독 폭스바겐, 국내의 3공장 폐쇄를 계획 수만명의 인원 삭감도

독 폭스바겐, 국내의 3공장 폐쇄를 계획 수만명의 인원 삭감도
独自動車大手フォルクスワーゲン(VW)がドイツにある「少なくとも」三つの工場を閉鎖して数万人の従業員を解雇し、残りの国内工場を縮小する計画であることが分かった

독일 자동차 대기업 폭스바겐(VW)이 독일에 있는 ’적어도’ 세 공장을 폐쇄해 수만 명의 직원을 해고하고 나머지 국내 공장을 축소할 계획임을 알 수 있었다.

독일 자동차 대기업 폭스바겐(VW)이 독일에 있는 ’적어도’ 세 공장을 폐쇄해 수만 명의 직원을 해고하고 나머지 국내 공장을 축소할 계획임을 알 수 있었다.
同社の従業員団体が28日、明らかにした

회사의 직원 단체가 28 일 밝혔다.

회사의 직원 단체가 28 일 밝혔다.
国内工場の閉鎖はフォルクスワーゲンの87年の歴史の中で初めてのことであり、ドイツ最大の製造業者である同社が直面する課題を浮き彫りにしている

국내 공장 폐쇄는 폭스바겐의 87년 역사 속에서 처음이며 독일 최대의 제조업체인 이 회사가 직면하는 과제를 부각하고 있다

국내 공장 폐쇄는 폭스바겐의 87년 역사 속에서 처음이며 독일 최대의 제조업체인 이 회사가 직면하는 과제를 부각하고 있다
国内の労働組合はすでにこの計画に反発

국내 노동조합은 이미 이 계획에 반발

국내 노동조합은 이미 이 계획에 반발
今後数週間以内にストライキが実施される可能性がある

앞으로 몇 주 이내에 파업이 실시될 수 있음

앞으로 몇 주 이내에 파업이 실시될 수 있음
同社はドイツ国内で29万5000人を雇用している

이 회사는 독일 내에서 295,000명을 고용하고 있습니다.

이 회사는 독일 내에서 295,000명을 고용하고 있습니다.
コスト削減と事業再編の計画をめぐり、数週間にわたる労働組合との交渉は行き詰まっている

비용 절감과 사업 재편 계획을 둘러싸고 몇 주간의 노동 조합과의 협상이 막혔다.

비용 절감과 사업 재편 계획을 둘러싸고 몇 주간의 노동 조합과의 협상이 막혔다.
ストライキは労働組合とフォルクスワーゲンとの協定に基づき、12月1日からのみ実施できる

파업은 노동조합과 폭스바겐의 협정에 근거하여 12월 1일부터만 실시할 수 있다.

파업은 노동조합과 폭스바겐의 협정에 근거하여 12월 1일부터만 실시할 수 있다.
ドイツで最も有力な労働組合IGメタルはCNNに対し、「数万人」の従業員が「経営陣への不満を表明する用意がある」と語った

독일에서 가장 유력한 노동조합 IG메탈은 CNN에 대해 “수만명”의 직원이 “경영진에 대한 불만을 표명할 준비가 있다”고 말했다.

독일에서 가장 유력한 노동조합 IG메탈은 CNN에 대해 “수만명”의 직원이 “경영진에 대한 불만을 표명할 준비가 있다”고 말했다.
同社の従業員を代表し、取締役会の半数を握る労働評議会は28日、全従業員の給与の10%削減を含む計画は予想よりも大幅で「歴史的規模」だと述べた

회사의 직원을 대표하고 이사회의 절반을 잡는 노동평의회는 28일 전체 직원의 급여의 10% 삭감을 포함한 계획은 예상보다 크게 ’역사적 규모’라고 말했다.

회사의 직원을 대표하고 이사회의 절반을 잡는 노동평의회는 28일 전체 직원의 급여의 10% 삭감을 포함한 계획은 예상보다 크게 ’역사적 규모’라고 말했다.
自動車メーカー世界大手のフォルクスワーゲンは、同グループが中国での競争激化とその他の地域での販売低迷に直面しているため、抜本的な見直しが必要だと警告してきた

자동차 메이커 세계 선도적인 폭스바겐은 이 그룹이 중국에서의 경쟁 격화와 다른 지역에서의 판매 침체에 직면하고 있기 때문에, 근본적인 재검토가 필요하다고 경고해 왔다

자동차 메이커 세계 선도적인 폭스바겐은 이 그룹이 중국에서의 경쟁 격화와 다른 지역에서의 판매 침체에 직면하고 있기 때문에, 근본적인 재검토가 필요하다고 경고해 왔다
同社は28日、声明で、状況は深刻であり、包括的な措置を講じなければ将来に向けた重要な投資が行えなくなると説明

회사는 28일 성명에서 상황은 심각하고 포괄적인 조치를 취하지 않으면 미래를 위한 중요한 투자를 할 수 없게 된다고 설명

회사는 28일 성명에서 상황은 심각하고 포괄적인 조치를 취하지 않으면 미래를 위한 중요한 투자를 할 수 없게 된다고 설명
ドイツ工場の生産性が十分ではなく、工場のコストが同社の予算を50%上回っており、各工場のコストが競合他社の2倍になっていると述べた

독일 공장의 생산성이 충분하지 않아 공장 비용이 회사 예산을 50 % 웃돌고 있으며 각 공장 비용이 경쟁 업체의 두 배가된다고 말했다.

독일 공장의 생산성이 충분하지 않아 공장 비용이 회사 예산을 50 % 웃돌고 있으며 각 공장 비용이 경쟁 업체의 두 배가된다고 말했다.