高浜原発1号機 7月28日にも再稼働へ 運転開始40年超で2例目

다카하마 원전 1호기 7월 28일에도 재가동에 운전 개시 40년 초로 2례째

다카하마 원전 1호기 7월 28일에도 재가동에 운전 개시 40년 초로 2례째
関西電力は運転開始から49年となる福井県にある高浜原子力発電所1号機について来月28日にも、再稼働する方針を明らかにしました

간사이 전력은 운전 개시로부터 49년이 되는 후쿠이현에 있는 다카하마 원자력 발전소 1호기에 대해서 다음달 28일에도, 재가동할 방침을 밝혔습니다

간사이 전력은 운전 개시로부터 49년이 되는 후쿠이현에 있는 다카하마 원자력 발전소 1호기에 대해서 다음달 28일에도, 재가동할 방침을 밝혔습니다
再稼働すれば2011年以来で、運転開始から40年を超えた原発では国内で2例目になります

재가동하면 2011년 이래로, 운전 개시로부터 40년을 넘은 원전에서는 국내에서 2례째가 됩니다

재가동하면 2011년 이래로, 운전 개시로부터 40년을 넘은 원전에서는 국내에서 2례째가 됩니다
高浜原発1号機は、49年前の1974年に運転を開始した、現在、国内に残るなかでもっとも古い原発です

다카하마 원전 1호기는, 49년전의 1974년에 운전을 개시한, 현재, 국내에 남아 있는 가운데 가장 낡은 원전입니다

다카하마 원전 1호기는, 49년전의 1974년에 운전을 개시한, 현재, 국내에 남아 있는 가운데 가장 낡은 원전입니다
関西電力はおととし8月の時点で、2年後となる今月再稼働するとしていましたが、その後、原子力規制庁から火災対策の不備を指摘され、遅れる見通しを示していました

간사이전력은 과거 8월의 시점에서 2년 후가 되는 이달 재가동하겠다고 했지만, 그 후 원자력규제청으로부터 화재대책의 미비를 지적받아 늦는 전망을 나타내고 있었습니다

간사이전력은 과거 8월의 시점에서 2년 후가 되는 이달 재가동하겠다고 했지만, 그 후 원자력규제청으로부터 화재대책의 미비를 지적받아 늦는 전망을 나타내고 있었습니다
こうした中、関西電力は21日、一連の工事や原子力規制庁の確認など必要な対応を終えたとして、22日から1号機の原子炉に燃料を入れる作業を始め、順調に進めば来月28日にも原子炉を起動させる方針を福井県に伝えました

이러한 가운데 간사이전력은 21일 일련의 공사나 원자력규제청의 확인 등 필요한 대응을 마쳤다며 22일부터 1호기의 원자로에 연료를 넣는 작업을 시작해 순조롭게 진행하면 다음달 28일 날에도 원자로를 기동시킬 방침을 후쿠이현에 전했습니다

이러한 가운데 간사이전력은 21일 일련의 공사나 원자력규제청의 확인 등 필요한 대응을 마쳤다며 22일부터 1호기의 원자로에 연료를 넣는 작업을 시작해 순조롭게 진행하면 다음달 28일 날에도 원자로를 기동시킬 방침을 후쿠이현에 전했습니다
高浜原発1号機は定期検査に入った2011年1月から12年以上運転できない状態が続いていて、方針どおり再稼働すれば、運転開始から40年を超える原発の運転は美浜原発3号機に続いて国内で2例目になります

다카하마 원전 1호기는 정기 검사에 들어간 2011년 1월부터 12년 이상 운전할 수 없는 상태가 계속되고 있어, 방침대로 재가동하면, 운전 개시로부터 40년을 넘는 원전의 운전은 미하마 원전 3호기에 이어 국내에서 두 번째 예입니다.

다카하마 원전 1호기는 정기 검사에 들어간 2011년 1월부터 12년 이상 운전할 수 없는 상태가 계속되고 있어, 방침대로 재가동하면, 운전 개시로부터 40년을 넘는 원전의 운전은 미하마 원전 3호기에 이어 국내에서 두 번째 예입니다.
また、関西電力は1号機と同じく運転開始から40年を超えている高浜原発2号機についてもことし9月15日に原子炉を起動させる方針を示しました

또한 간사이전력은 1호기와 같이 운전 개시로부터 40년을 넘고 있는 다카하마 원전 2호기에 대해서도 올해 9월 15일에 원자로를 기동시킬 방침을 나타냈습니다

또한 간사이전력은 1호기와 같이 운전 개시로부터 40년을 넘고 있는 다카하마 원전 2호기에 대해서도 올해 9월 15일에 원자로를 기동시킬 방침을 나타냈습니다