菅内閣 「支持」40%「不支持」37% 3か月ぶりに支持が上回る

간 내각 ”지지”40 % ” ’지지’37 % 3 개월 만에지지를 상회

간 내각 ”지지”40 % ” ’지지’37 % 3 개월 만에지지를 상회
NHKの世論調査によりますと、菅内閣を「支持する」と答えた人は、先月より2ポイント上がって40%、「支持しない」と答えた人は、7ポイント下がって37%で、3か月ぶりに支持が不支持を上回りました

NHK의 여론 조사에 따르면 간 내각을 ”지지한다”고 대답 한 사람은 지난달보다 2 포인트 오른 40 %, ’지지하지 않는다’고 답한 사람은 7 포인트 하락 해 37 %에서 3 개월

NHK의 여론 조사에 따르면 간 내각을 ”지지한다”고 대답 한 사람은 지난달보다 2 포인트 오른 40 %, ’지지하지 않는다’고 답한 사람은 7 포인트 하락 해 37 %에서 3 개월
NHKは、今月5日から3日間、全国の18歳以上を対象にコンピューターで無作為に発生させた固定電話と携帯電話の番号に電話をかける「RDD」という方法で世論調査を行いました

NHK는 지난 5 일부터 3 일간 전국 18 세 이상을 대상으로 컴퓨터에서 무작위로 생성 된 유선 전화와 휴대 전화 번호로 전화를 걸면 ”RDD”라는 방식으로 여론 조사를 실시했습니다

NHK는 지난 5 일부터 3 일간 전국 18 세 이상을 대상으로 컴퓨터에서 무작위로 생성 된 유선 전화와 휴대 전화 번호로 전화를 걸면 ”RDD”라는 방식으로 여론 조사를 실시했습니다
調査の対象となったのは、2120人で、58%にあたる1237人から回答を得ました

조사의 대상이 된 것은 2120 명으로 58 %에 해당하는 1237 명으로부터 회답을 얻었다

조사의 대상이 된 것은 2120 명으로 58 %에 해당하는 1237 명으로부터 회답을 얻었다
菅内閣を「支持する」と答えた人は、先月より2ポイント上がって40%でした

간 내각을 ”지지한다”고 대답 한 사람은 지난달보다 2 포인트 오른 40 %였다

간 내각을 ”지지한다”고 대답 한 사람은 지난달보다 2 포인트 오른 40 %였다
「支持しない」と答えた人は、7ポイント下がって37%で、去年12月以来、3か月ぶりに支持が不支持を上回りました

’지지하지 않는다’고 답한 사람은 7 포인트 하락 해 37 %에서 지난해 12 월 이후 3 개월 만에지지를 불지를 앞질렀습니다

’지지하지 않는다’고 답한 사람은 7 포인트 하락 해 37 %에서 지난해 12 월 이후 3 개월 만에지지를 불지를 앞질렀습니다
支持する理由では、「他の内閣より良さそうだから」が41%、「支持する政党の内閣だから」が22%、「人柄が信頼できるから」が20%などとなりました

지지하는 이유로는 ’다른 내각보다 좋을 것 같아서’가 41 %, ’지지하는 정당의 내각이기 때문에 ”22 %,”인품이 견실 때문’이 20 % 등이되었습니다

지지하는 이유로는 ’다른 내각보다 좋을 것 같아서’가 41 %, ’지지하는 정당의 내각이기 때문에 ”22 %,”인품이 견실 때문’이 20 % 등이되었습니다
逆に、支持しない理由では、「実行力がないから」が34%、「政策に期待が持てないから」が33%、「人柄が信頼できないから」が16%などとなりました

반대로,지지하지 않는 이유로는 ’실행력이 없기 때문’이 34 %, ’정책에 기대를 가질 수 없기 때문’이 33 %, ”인품이 신뢰할 수없는 ’16 % 등이되었습니다

반대로,지지하지 않는 이유로는 ’실행력이 없기 때문’이 34 %, ’정책에 기대를 가질 수 없기 때문’이 33 %, ”인품이 신뢰할 수없는 ’16 % 등이되었습니다