일본 신문
里見さとみお礼おれい
2025-10-21 03:00:30
번역
박병제 09:10 21/10/2025
0 0
번역 추가
里見さとみお礼おれい
label.tran_page 사토미 사토미의 여우와 감사합니다 오레이노후다
むかし青森あおもりけん窪田くぼた旦那だんなひと
label.tran_page 옛날, 아오모리현 아오모리켄에 구보타 구보타의 남편이라는 남자가 살고 있었습니다.
窪田くぼた旦那だんななんねんまえたおおばあさんたすいえなか
label.tran_page 몇 년 전, 구보타 구보타의 남편은 쓰러진 할머니를 구해 자신의 집에 데려왔습니다.

いえちかやまとしある
label.tran_page 집 근처 산에는 늙어 더 이상 걸을 수 없는 여우가 살고 있었습니다.
おばあさん窪田くぼた旦那だんなおかげ毎日まいにちもの
label.tran_page 할머니는 쿠보타 쿠보타의 남편 덕분에 살아남았고, 매일 받은 음식을 여우와 나누어 먹었다.

あるとしはる
label.tran_page 어느 봄, 여우가 사라졌습니다.

そのとしあきむら若者わかもの京都きょうと
label.tran_page 그해 가을, 마을의 젊은이들이 교토로 이주했습니다.
京都きょうと窪田くぼた旦那だんな
label.tran_page 교토를 둘러보던 중, 쿠보타 쿠보타의 남편을 만났습니다.
窪田くぼた旦那だんなわたし若者わかもの1にちおく出発しゅっぱつ1にちはや京都きょうと
label.tran_page 구보타 구보타의 남편은 청년남녀보다 하루 늦게 출발했지만 교토에는 하루 일찍 도착했다고 말했다.

若者わかものむらかえ窪田くぼた旦那だんな
label.tran_page 젊은이들이 마을로 돌아왔을 때, 쿠보타 쿠보타의 남편이 그곳에 있었습니다.
窪田くぼた旦那だんな京都きょうと
label.tran_page

おばあさんきっと毎日まいにちものお礼おれい旦那だんな京都きょうと
label.tran_page