일본 신문
隣人りんじん左耳ひだりみみとしたうたが 傷害容疑しょうがいようぎ74歳男性さいだんせい逮捕たいほ
2023-12-11 07:10:10
번역
부경 권 01:12 19/12/2023
0 0
번역 추가
隣人りんじん左耳ひだりみみとしたうたが 傷害容疑しょうがいようぎ74歳男性さいだんせい逮捕たいほ
label.tran_page 이웃의 왼쪽 귀를 잘라낸것으로 의심되는 상해혐의로 74세 남성을 체포.

 アパートとなり部屋へや女性じょせい左耳ひだりみみとしたとして、警視庁小岩署けいしちょうこいわしょ9ここのか東京都江戸川区西小岩とうきょうとえどがわくにしこいわ4無職むしょく竹林純一容疑者たけばやしじゅんいちようぎしゃ74)を傷害容疑しょうがいようぎ逮捕たいほしたと発表はっぴょうした

label.tran_page 아파트 옆집에 사는 여성의 왼쪽 귀를 잘라낸 것으로 경시청 코이와서는 9일, 도쿄도 에도가와구 니시코이와는 4일에 무직인 타케바야시 준이치 용의자 (74)를 상해 혐의로 체포했다고 발표했다.
女性じょせい右耳みぎみみにもきずったが、いのち別条べつじょうはないという
label.tran_page 여성은 오른쪽 귀에도 절상을 입었지만, 생명에 별조는 없었다고 한다.

 逮捕容疑たいほようぎ8日午後ようかごご1050ぷんごろ、江戸川区西小岩えどがわくにしこいわアパート敷地内しきちないで、80だい女性じょせいみみ包丁ほうちょうりつけて重傷じゅうしょうわせたとしている

label.tran_page 체포 혐의는 8일 오후 10시 50분쯤 에도가와구 니시코이와 아파트 부지 내에서 80대 여성의 귀를 부엌칼로 잘라 중상을 입었다고 한다.
容疑ようぎみとめ、「おとがうるさかった」と供述きょうじゅつしているという
label.tran_page 혐의를 인정해, ‘소리가 시끄러웠다’라고 진술하고 있다고 한다.

 小岩署こいわしょによると、「『たすけて』という女性じょせいこえや、おとこあふれるこえがする」との110ばんがあり、けた署員しょいんが、アパート部屋へやでけがをした女性じょせい発見はっけん

label.tran_page 코이와서에 의하면, “‘살려줘’라고 하는 여성의 목소리나, 남자가 날뛰는 소리가 난다”라는 것이 110번 있어, 달려온 서원이, 아파트의 방에서 부상을 입은 여성을 발견.
となり部屋へやにいた竹林容疑者たけばやしようぎしゃはなしいたところ、「自分じぶんがやった」とみとめたため、現行犯逮捕げんこうはんたいほした
label.tran_page 옆방에 있던 타케바야시 용의자에게 이야기를 들었더니, ‘내가 했다’라고 인정했기 때문에 현행범으로 체포했다.

 竹林容疑者たけばやしようぎしゃ女性じょせい部屋へや無理むりやりり、玄関げんかんっていた女性じょせいりつけたとみて調しらべている

label.tran_page 타케바야시 용의자는 여성의 방에 억지로 침입해 현관에 서 있던 여성을 칼로 찔렀다고 보고 조사하고 있다.