米カンザス州で異常な猛暑、畜牛2000頭死ぬ

美国堪萨斯州异常酷热,牛群死了2000头。

美国堪萨斯州异常酷热,牛群死了2000头。
米カンザス州南西部で、猛暑のために死んだ畜牛が少なくとも2000頭に上っていります

在美国堪萨斯州南西部,在酷热中死的牛群已经上升至最少2000头以上了。

在美国堪萨斯州南西部,在酷热中死的牛群已经上升至最少2000头以上了。
州当局者は、気温や湿度が高くほぼ無風だったために、牛たちが暑さをしのぐことができなかったとCNNに語りました

州政府官员向美国有线电视新闻网表示,因为气温和湿度很高,几乎没有风,牛群忍不了高温。

州政府官员向美国有线电视新闻网表示,因为气温和湿度很高,几乎没有风,牛群忍不了高温。
死んだ畜牛の数は、州に死骸廃棄の支援を求めた施設からの連絡で明らかになりました

一家设施的联系人透露了死牛的数量,该设施要求州政府协助处理尸体。

一家设施的联系人透露了死牛的数量,该设施要求州政府协助处理尸体。
カンザス州南西部では10日~11日にかけて気温が急上昇し、ほぼ一晩中、異常な蒸し暑さが続きました

于美国堪萨斯州南西部10日至11日气温急速上升,这异常的热几乎一晚上都在持续上升。

于美国堪萨斯州南西部10日至11日气温急速上升,这异常的热几乎一晚上都在持续上升。
風はほとんどなく、夜間の最低気温は21度前後までしか下がらなかったそうです

几乎没有风,看上去夜间下降的最低气温只到21度左右。

几乎没有风,看上去夜间下降的最低气温只到21度左右。
このため同地の畜牛が熱中症になったとカンザス州家畜協会のスカーレット・ハギンズ氏は話しました

堪萨斯家畜协会的 Scarlet Huggins 说,这导致该地区的牛中暑了。

堪萨斯家畜协会的 Scarlet Huggins 说,这导致该地区的牛中暑了。
牛たちは急激な変動に耐えられなかったとハギンズ氏は説明し、「この時期は熱中症が懸念されるので、生産者は猛暑を前に、余分な水を用意して給餌(きゅうじ)スケジュールや分量を変え、スプリンクラーを導入するなどあらゆる対策を講じる」と話しました

Huggins先生说明了牛群不能忍耐这急剧的变动,Huggins先生说“每年的这个时候,都会担心中暑,所以生产者应该在酷热前,准备多余的水,改变给饲料的行程表和分量,我们将采取一切可能的措施,例如引入洒水器等”。

Huggins先生说明了牛群不能忍耐这急剧的变动,Huggins先生说“每年的这个时候,都会担心中暑,所以生产者应该在酷热前,准备多余的水,改变给饲料的行程表和分量,我们将采取一切可能的措施,例如引入洒水器等”。