日本报纸
こめ値段ねだんがる コンビニがブランドのこめのおにぎりを
2022-07-06 12:00:00
翻译
れいよ 08:07 07/07/2022
1 0
添加翻译
こめ値段ねだんがる コンビニがブランドのこめのおにぎりを
label.tran_page 大米的价格下跌 便利店卖名牌饭团

くにによると、今年ことし5がつこめ値段ねだんは、去年きょねん5がつより5.9%がりました

label.tran_page 根据国家所示,今年五月米的价格和去年5月相比下降了5.9%。
21げつつづけてがっています
label.tran_page 连续下跌了21个月。
新型しんがたコロナウイルスの問題もんだいで、みせ食事しょくじをするひとすくなくなったことなど理由りゆうです
label.tran_page 原因是因为新型冠状病毒的问题,在店里进食的人变少了。
このため、コンビニなどこめ使つかったあたらしい商品しょうひんったりしています
label.tran_page 为此,便利店等销售使用大米制作的新产品。

ローソンは7がつから、けんなどブランドになっているこめおにぎりっています

label.tran_page 罗森自7月以来,一直在销售已成为县等品牌的饭团。
値段ねだんほかおにぎりおなぐらいです
label.tran_page 价格与其他饭团差不多。

ローソンこれからの1ねんで、コロナウイルスがひろがるまえより15%おおおにぎりれるかんがえていて、「みなさんにたくさんべてほしいです」とはなしています

label.tran_page 罗森表示,从今往后的1年内,饭团的销量将比新冠状病毒扩散前多15%。“希望大家可以吃多一点”。

スーパーのオーケー去年きょねんから、ふくろれるこめを10%おおくして、まえおな値段ねだんっています

label.tran_page 从去年开始,OK超商将袋装大米增加了10%,并以与以往相同的价格出售。
今年ことし5がつからはやすくしたこめもあります
label.tran_page 自今年五月以来,一些大米已经变便宜了。