ブラジルの世界最大級の湿地帯 火災の拡大続く 2020年以来最悪の被害

Fire continues to spread in Brazil’s world’s largest wetland, causing worst damage since 2020

Fire continues to spread in Brazil’s world’s largest wetland, causing worst damage since 2020
南米ブラジルにある世界最大級の湿地帯で水不足などによって火災が広がっていて、過去最悪だった2020年以来の甚大な被害が出ています

Fires are spreading due to water shortages in one of the world’s largest wetlands in Brazil, South America, causing the most severe damage since 2020, which was the worst on record.

Fires are spreading due to water shortages in one of the world’s largest wetlands in Brazil, South America, causing the most severe damage since 2020, which was the worst on record.
ロイター通信によりますと、ブラジル中西部に広がる湿地帯パンタナルで今年、5月末までの間に発生した火災は、去年の同じ時期に比べておよそ10倍に上りました

According to Reuters, the number of fires that broke out in the Pantanal, a wetland region in central and central Brazil, during the period up to the end of May this year was approximately 10 times that of the same period last year.

According to Reuters, the number of fires that broke out in the Pantanal, a wetland region in central and central Brazil, during the period up to the end of May this year was approximately 10 times that of the same period last year.
現在も火災が広がり続けていて、これまでに東京都のおよそ1.5倍に相当する面積が燃えました

The fire is still spreading, and so far it has burned an area roughly 1.5 times the size of Tokyo.

The fire is still spreading, and so far it has burned an area roughly 1.5 times the size of Tokyo.
この地域は通常9月に山火事のピークを迎えますが、専門家は、全体の3分の1が焼失して記録的な被害となった2020年の始まりよりも今年の山火事の方がひどいと警告しています

The region typically sees a peak in wildfires in September, but experts say this year’s wildfires are worse than they were at the start of 2020, when a third of the area burned and was the deadliest on record. I’m warning you it’s terrible

The region typically sees a peak in wildfires in September, but experts say this year’s wildfires are worse than they were at the start of 2020, when a third of the area burned and was the deadliest on record. I’m warning you it’s terrible
地元住民は「火の勢いが強ければ動物を取り囲んでしまうかもしれない」と話し、パンタナルに生息する動物への影響も懸念されます

Local residents say, ``If the fire is strong enough, it may surround animals,’’ and there are concerns about the impact on animals living in the Pantanal.

Local residents say, ``If the fire is strong enough, it may surround animals,’’ and there are concerns about the impact on animals living in the Pantanal.