中国「WTOに提訴する権利ある」 EUのEV追加関税方針に

China says it has the right to sue at the WTO over EU’s additional EV tariff policy

China says it has the right to sue at the WTO over EU’s additional EV tariff policy
EU=ヨーロッパ連合が中国から輸入する電気自動車に来月から追加関税を課す方針を示したことについて、中国商務省の報道官は「WTO=世界貿易機関に提訴する権利がある」と不満を示しました

A spokesperson for China’s Ministry of Commerce expressed dissatisfaction with the European Union’s plan to impose additional tariffs on electric vehicles imported from China starting next month, saying, ``We have the right to file a lawsuit with the World Trade Organization.’’ I got it

A spokesperson for China’s Ministry of Commerce expressed dissatisfaction with the European Union’s plan to impose additional tariffs on electric vehicles imported from China starting next month, saying, ``We have the right to file a lawsuit with the World Trade Organization.’’ I got it
中国商務省の報道官は13日、「中国の電気自動車産業の合法的な権益を損ない、EUを含む世界の自動車産業チェーン、サプライチェーンをねじ曲げるものだ」と批判しました

On the 13th, a spokesperson for the Chinese Ministry of Commerce criticized the move, saying, ``It undermines the legitimate rights and interests of China’s electric vehicle industry and distorts the global automobile industry chain and supply chain, including the EU.’’

On the 13th, a spokesperson for the Chinese Ministry of Commerce criticized the move, saying, ``It undermines the legitimate rights and interests of China’s electric vehicle industry and distorts the global automobile industry chain and supply chain, including the EU.’’
そのうえで「中国はWTOに提訴する権利があり、中国企業の合法的な権益を守るために必要な措置を取る」と強調しました

Furthermore, he emphasized that ``China has the right to file a lawsuit with the WTO, and will take the necessary measures to protect the legitimate rights and interests of Chinese companies.’’

Furthermore, he emphasized that ``China has the right to file a lawsuit with the WTO, and will take the necessary measures to protect the legitimate rights and interests of Chinese companies.’’
また、「中国とEUは対話と協議を通じて貿易摩擦を適切に処理し、良好な競争のなかでウィンウィンを実現するよう促す」と方針の見直しを求めました

He also called for a review of the policy, saying, ``China and the EU encourage China and the EU to appropriately handle trade friction through dialogue and consultation and achieve win-win outcomes in good competition.’’

He also called for a review of the policy, saying, ``China and the EU encourage China and the EU to appropriately handle trade friction through dialogue and consultation and achieve win-win outcomes in good competition.’’
追加関税が課されれば、中国産の電気自動車の税率は最大で48.1%に引き上げられることになります

If additional tariffs are imposed, the tax rate on electric vehicles made in China will increase to a maximum of 48.1%.

If additional tariffs are imposed, the tax rate on electric vehicles made in China will increase to a maximum of 48.1%.