運転手がいない「レベル4」の車の運転が始まる

운전자가 없는 ’레벨 4’ 자동차 운전이 시작

운전자가 없는 ’레벨 4’ 자동차 운전이 시작
「レベル4」の車は、決まった場所とスピードなどで、運転手がいなくても自動で運転できます

「레벨 4」의 차는, 정해진 장소와 스피드 등으로, 운전자가 없어도 자동으로 운전할 수 있습니다

「레벨 4」의 차는, 정해진 장소와 스피드 등으로, 운전자가 없어도 자동으로 운전할 수 있습니다
今年4月に法律が変わって、「レベル4」の車が道を走ることができるようになりました

올해 4월에 법률이 바뀌어 「레벨 4」의 차가 길을 달릴 수 있게 되었습니다

올해 4월에 법률이 바뀌어 「레벨 4」의 차가 길을 달릴 수 있게 되었습니다
福井県永平寺町の道で21日、日本で初めて「レベル4」の車の運転が始まりました

니시무라 경제 산업 장관이 기념식에 참석하고 나중에이 차를 타고

니시무라 경제 산업 장관이 기념식에 참석하고 나중에이 차를 타고

이 차는 자전거와 사람만이 통과하는 길의 2km 정도를 달립니다.

이 차는 자전거와 사람만이 통과하는 길의 2km 정도를 달립니다.
この車は、自転車と人だけが通る道の2kmぐらいを走ります

속도는 시속 12km까지 낼 수 있습니다.

속도는 시속 12km까지 낼 수 있습니다.

버스처럼 정해진 시간에 운전

버스처럼 정해진 시간에 운전
バスのように決まった時間に運転します

근처에 사는 60세 정도의 남성은 “마을에는 노인이 많아, 안전을 위해 운전을 그만두는 사람이 늘고 있습니다

근처에 사는 60세 정도의 남성은 “마을에는 노인이 많아, 안전을 위해 운전을 그만두는 사람이 늘고 있습니다
近くに住む60歳ぐらいの男性は「町にはお年寄りがたくさんいて、安全のために運転をやめる人が増えています

이 차로 슈퍼마켓이나 병원 등에 갈 수 있기를 바랍니다. ”라고 말했습니다.

이 차로 슈퍼마켓이나 병원 등에 갈 수 있기를 바랍니다. ”라고 말했습니다.
この車でスーパーや病院などに行くことができるようにしてほしいです」と話していました