Báo tiếng Nhật
「トモの日記にっきからもので すずしくなる
2025-08-28 07:10:24
Bản dịch
Trang Nguyễn 01:08 28/08/2025
0 0
Thêm bản dịch
「トモの日記にっきからもので すずしくなる
label.tran_page nhật ký của tomo đồ ăn cay để làm mát
なつとても あついです
label.tran_page vào mùa hè thật sự rất nóng

日本人にほんじんは「なつバテ」に なります
label.tran_page người nhật sẽ bị mệt mỏi

これは、からだが つかれることです
label.tran_page điều này khiến cho cơ thể dễ mệt mỏi

日本人にほんじんこんなとき、からものが いいと おもいます
label.tran_page vào nhưng lúc như này người nhật nghĩ việc ăn đò ăn cay rất okla

とうがらしの カプサイシン は、からだを げんきに します
label.tran_page capsaicin trong quả ớt giúp cơ thể khỏe mạnh

あせが ると、すずしく なります
label.tran_page khi mồ hôi ra sẽ trở nên mát mẻ hơn


7-Elevenで「カシミールカレー」が あります
label.tran_page tại combini có món cari

これは、わたしが べたなかで、いちばん から料理りょうりです
label.tran_page món này là đò ăn cay nhất mà tôi đã ăn