Dangerously hot weather is expected on the 30th and 31st. Be careful of heatstroke.
Dangerously hot weather is expected on the 30th and 31st. Be careful of heatstroke.
29日も多くの場所で、とても暑くなりました
On the 29th as well, it became very hot in many places.
On the 29th as well, it became very hot in many places.
気象庁によると、高松市で37.2℃、埼玉県鳩山町で36.7℃になりました
According to the Japan Meteorological Agency, it reached 37.2 degrees Celsius in Takamatsu City and 36.7 degrees Celsius in Hatoyama Town, Saitama Prefecture.
According to the Japan Meteorological Agency, it reached 37.2 degrees Celsius in Takamatsu City and 36.7 degrees Celsius in Hatoyama Town, Saitama Prefecture.
30日と31日は、もっと気温が上がって、危険な暑さになりそうです
On the 30th and 31st, the temperature is expected to rise even more, reaching dangerous levels of heat.
On the 30th and 31st, the temperature is expected to rise even more, reaching dangerous levels of heat.
30日は、埼玉県熊谷市で40℃、名古屋市と前橋市、甲府市で39℃になりそうです
On the 30th, it is expected to reach 40 degrees Celsius in Kumagaya City, Saitama Prefecture, and 39 degrees Celsius in Nagoya City, Maebashi City, and Kofu City.
On the 30th, it is expected to reach 40 degrees Celsius in Kumagaya City, Saitama Prefecture, and 39 degrees Celsius in Nagoya City, Maebashi City, and Kofu City.
東京は、37℃になりそうです
In Tokyo, it is expected to reach 37 degrees Celsius.
In Tokyo, it is expected to reach 37 degrees Celsius.
エアコンを使って、水や塩分をとって、熱中症にならないように気をつけてください
Please use air conditioning, drink water, take in salt, and be careful not to get heatstroke.
Please use air conditioning, drink water, take in salt, and be careful not to get heatstroke.