返品の箱に閉じ込められた猫、1000キロ離れたアマゾン倉庫で見つかる 米

Cat trapped in returned goods box found in Amazon warehouse 1,000km away

Cat trapped in returned goods box found in Amazon warehouse 1,000km away
米西部カリフォルニア州にあるネット通販大手アマゾンの倉庫で、返品された荷物から猫が見つかった

A cat was found in a returned package at an Amazon warehouse in the western state of California.

A cat was found in a returned package at an Amazon warehouse in the western state of California.
約1000キロ離れた西部ユタ州の飼い主が発送した際、段ボール箱に入ったまま閉じ込められていたとみられ、駆け付けた飼い主と無事再会した

It appears that the cat was trapped in a cardboard box when it was shipped by its owner in western Utah, about 1,000 kilometers away, and was safely reunited with its owner who rushed to the rescue.

It appears that the cat was trapped in a cardboard box when it was shipped by its owner in western Utah, about 1,000 kilometers away, and was safely reunited with its owner who rushed to the rescue.
アマゾンの倉庫に4月16日、90センチ角の段ボール箱が届いた

On April 16th, a 90cm square cardboard box arrived at Amazon’s warehouse.

On April 16th, a 90cm square cardboard box arrived at Amazon’s warehouse.
返品の作業用ブーツとともに、おびえた様子の猫が出てきた

A frightened cat came out with the returned work boots.

A frightened cat came out with the returned work boots.
日頃から猫の救済活動に取り組んでいた従業員のブランディ・ハンターさんが呼び出され、少しずつ慣れさせて家に連れ帰った

Brandi Hunter, an employee who regularly works on rescuing cats, was called in to help her get used to the cat little by little and take her home.

Brandi Hunter, an employee who regularly works on rescuing cats, was called in to help her get used to the cat little by little and take her home.
翌日獣医にみせたところ、軽い脱水症状以外に異常はなく、飼い主の情報が入ったマイクロチップを装着していることが分った

When I took the dog to the vet the next day, it was discovered that there was no abnormality other than slight dehydration, and that it was equipped with a microchip containing the owner’s information.

When I took the dog to the vet the next day, it was discovered that there was no abnormality other than slight dehydration, and that it was equipped with a microchip containing the owner’s information.
ユタ州に住む飼い主のキャリー・スティーブンス・クラークさんはそのころ、1週間前から行方不明になった6歳の猫「ガレナ」を必死に捜していた

At the time, her owner Carrie Stevens Clark, who lives in Utah, was desperately searching for her 6-year-old cat, Galena, who had been missing for a week.

At the time, her owner Carrie Stevens Clark, who lives in Utah, was desperately searching for her 6-year-old cat, Galena, who had been missing for a week.
カリフォルニア州から猫を見つけたと電話があり、家中が泣き笑いの嵐になったという

When they got a call from California saying they had found a cat, the whole house burst into tears and laughter.

When they got a call from California saying they had found a cat, the whole house burst into tears and laughter.
クラークさんによると、ガレナはもともと箱に入って遊ぶのが大好きだった

Clark said Galena always loved playing in the box.

Clark said Galena always loved playing in the box.
4月10日に夫のマットさんがブーツの荷造りをした時、ふたを閉じた状態で別室へはさみとテープを取りに行ったすきに、ガレナが中へ入り込んだとみられる

When her husband, Matt, was packing up his boots on April 10th, Galena is believed to have gotten inside with the lid closed as he went into another room to retrieve scissors and tape.

When her husband, Matt, was packing up his boots on April 10th, Galena is believed to have gotten inside with the lid closed as he went into another room to retrieve scissors and tape.
荷物はそのままテープで封をして発送された

The package was sealed with tape and shipped.

The package was sealed with tape and shipped.
箱のつなぎ目にすき間があったため酸欠にならず、暑くも寒くもない気候だったという幸運が重なって、ガレナは無事に倉庫までたどり着いた

Thanks to the combination of good luck that there was a gap between the boxes so there was no lack of oxygen and the weather was neither hot nor cold, Galena made it safely to the warehouse.

Thanks to the combination of good luck that there was a gap between the boxes so there was no lack of oxygen and the weather was neither hot nor cold, Galena made it safely to the warehouse.
はるばる獣医の診察室に駆け付けたクラークさんとガレナの再会シーンを、ハンターさんが撮影してネットに投稿した

Hunter filmed the reunion scene between Clark and Galena, who rushed all the way to the veterinarian’s office and posted it online.

Hunter filmed the reunion scene between Clark and Galena, who rushed all the way to the veterinarian’s office and posted it online.
クラークさんはマイクロチップの重要さを訴え、「再会できたのは神様のおかげ」と話している

Clark emphasized the importance of microchips and said, ``It’s thanks to God that we were able to meet again.’’

Clark emphasized the importance of microchips and said, ``It’s thanks to God that we were able to meet again.’’