抗議グループ、テスラの工場に突入試みる ドイツ

抗議團體試圖衝擊特斯拉德國工廠

抗議團體試圖衝擊特斯拉德國工廠
米電気自動車(EV)メーカー、テスラがドイツ首都ベルリン近郊に構える工場に10日、活動家800人が集結した

10日,800名活動人士聚集在德國首都柏林附近的美國電動車製造商特斯拉工廠。

10日,800名活動人士聚集在德國首都柏林附近的美國電動車製造商特斯拉工廠。
一部は工場への突入を試み、警官隊と衝突した

有些人試圖闖入工廠並與警察發生衝突。

有些人試圖闖入工廠並與警察發生衝突。
反資本家を自称する複数の組織の連合体「ディスラプト」はウェブサイト上に声明を出し、テスラへの抗議行動の一環として同社の大型工場「ギガファクトリー」に活動家800人が集まっていると明らかにした

自稱反資本主義的組織聯盟 Disrupt 在其網站上發表聲明稱,800 名活動人士聚集在該公司的超級工廠,抗議特斯拉。

自稱反資本主義的組織聯盟 Disrupt 在其網站上發表聲明稱,800 名活動人士聚集在該公司的超級工廠,抗議特斯拉。
警察は10日の報道向け発表で、デモ行進に参加していた人々が森を走り抜け、テスラの社屋に向かったと説明

警方10日在新聞稿中稱,遊行者穿過樹林朝特斯拉大樓跑去。

警方10日在新聞稿中稱,遊行者穿過樹林朝特斯拉大樓跑去。
近くにドイツ鉄道の線路があったため、鉄道の運行を一時停止しなくてはならなかったと述べた

他說,由於附近有德國鐵路軌道,火車服務不得不暫時停止。

他說,由於附近有德國鐵路軌道,火車服務不得不暫時停止。
抗議の集団がテスラの施設内に入るのは阻止したという

據報道,他們阻止了一群抗議者進入特斯拉工廠。

據報道,他們阻止了一群抗議者進入特斯拉工廠。
ディスラプトの広報担当者はCNNの取材に答え、「活動家にとって良い日だった

「對於活動人士來說,這是美好的一天,」Disrupt 的發言人告訴 CNN。

「對於活動人士來說,這是美好的一天,」Disrupt 的發言人告訴 CNN。
ただ警察による暴力を多数目撃したのは残念だった」「けが人をたくさん見た

然而不幸的是,我目睹了很多警察的暴力行為。

然而不幸的是,我目睹了很多警察的暴力行為。
(中略)もう何年も目にしていなかった状況を目撃した」と語った

(……)我目睹了多年未見的情況。

(……)我目睹了多年未見的情況。
テスラ及び工場のあるブランデンブルク州の警察にコメントを求めたが、これまでのところ返答はない

特斯拉和工廠所在勃蘭登堡州警方沒有立即回應置評請求。

特斯拉和工廠所在勃蘭登堡州警方沒有立即回應置評請求。