Journal japonais
宮崎県みやざきけん ペンギンに「ながしそうめん」ではなくて「ながしアジ」
2022-08-19 12:00:00
Traduction
Anonymous 23:08 19/08/2022
0 0
Ajouter une traduction
宮崎県みやざきけん ペンギンに「ながしそうめん」ではなくて「ながしアジ」
label.tran_page Dans la préfecture de Miyazaki des pingouins font du ”Nagashi chinchard” au lieu du ”Nagashi Somen”

あつなつ日本にっぽんでは「ながしそうめん」をたのしみます

label.tran_page Au japon, à la chaleur de l’été, on apprécie faire un Nagashi Somen
半分はんぶんってながつないたけに、つめたいみずそうめん一緒いっしょながて、すずしくべます
label.tran_page On verse de l’eau froide et des nouilles somen le long d’un bambou coupé en deux et attaché pour avoir un repas rafraichissant.

宮崎県みやざきけん串間市くしましあるイルカランドという施設しせつでは、27いるペンギン食事しょくじのときに「ながしアジ」をしています

label.tran_page Dans une installation appelée Dolphin Land dans la ville de Kushima, préfecture de Miyazaki, lors du repas de 27 pingouins ils font un ”nagashi chinchard”.

施設しせつひとながさ4mぐらいたけのようなところアジながと、ペンギンくちばしアジってべました

label.tran_page Le personnel de l’établissement jettes du chinchard sur un zone bambou d’environ 4 mètres de long et les pingouins le mange en l’attrapant avec leurs becs.
ていたひとたちは拍手はくしゅをしていました
label.tran_page Les gens applaudissent en regardent.
男性だんせいは「くちばし上手じょうず使つかってべていて、かわいかったです」とはなしました
label.tran_page Un homme a dit: ”Ils utilisent bien leurs bec pour manger, c’était mignon”

ながしアジ」は今月こんげつ31にちまで毎日まいにちことができます

label.tran_page Le ”chinchard Nagashi” peut être vu tous les jours jusqu’au 31 de ce mois.