BTSライブ余波 ホテルの便乗値上げなど取り締まり強化へ 韓国・釜山

BTS 라이브 여파 호텔 편승 가격 인상 등 단속 강화에 한국.부산

BTS 라이브 여파 호텔 편승 가격 인상 등 단속 강화에 한국.부산
韓国の人気グループ「BTS」が、10万人規模の無料コンサートを10月に開催する予定です

한국 인기그룹 「BTS」가, 10만명 규모의 무료 콘서트를 10월에 개최 할 예정입니다.

한국 인기그룹 「BTS」가, 10만명 규모의 무료 콘서트를 10월에 개최 할 예정입니다.
イベントの発表以降、会場周辺では、通常の10倍ほどにまで価格が高騰するホテルが相次いでいます

이벤트 발표이후, 회장(콘서트장) 주변에서는, 보통(원래가격)의 10배 정도까지 가격이 상승하는 호텔이 잇따르고 있습니다.

이벤트 발표이후, 회장(콘서트장) 주변에서는, 보통(원래가격)의 10배 정도까지 가격이 상승하는 호텔이 잇따르고 있습니다.
会場となる釜山市は30日に会議を開き、ホテル価格の大幅な値上げなどに対する取り締まりの強化を決めました

회장이 되는 부산시는 30일에 회의를 열고, 호텔 가격의 대폭 가격인상 등에 대한 단속 강화를 결정했습니다.

회장이 되는 부산시는 30일에 회의를 열고, 호텔 가격의 대폭 가격인상 등에 대한 단속 강화를 결정했습니다.
また、ソウルからの高速鉄道の増便も検討する方針です

또, 서울에서 오는 고속철도의 증가도 검토할 방침입니다.

또, 서울에서 오는 고속철도의 증가도 검토할 방침입니다.
最年長メンバーのJINさんが、今年中に入隊することになっているBTSは、これが入隊前最後のコンサートとなるとの見方もあり、イベントの注目度に拍車を掛けています

가장 나이가 많은 멤버 진씨가, 올해안에 입대하기로 한 BTS는, 이것이 입대 전 마지막 콘서트가 될 것이라는 전망도 있어, 이벤트의 주목도에 박차를 가하고 있습니다.

가장 나이가 많은 멤버 진씨가, 올해안에 입대하기로 한 BTS는, 이것이 입대 전 마지막 콘서트가 될 것이라는 전망도 있어, 이벤트의 주목도에 박차를 가하고 있습니다.