逃げる火の話

도망가는 불의 이야기

도망가는 불의 이야기
高知県で昔から伝わる話です

고치현에 오래전부터 전해 내려오는 이야기입니다.

고치현에 오래전부터 전해 내려오는 이야기입니다.
ある村に、団子を売る小さな店がありました

어느 마을에 만두를 파는 작은 가게가 있었어요.

어느 마을에 만두를 파는 작은 가게가 있었어요.
店の主人の源やんは、奥さんがとても強くて、いつも奥さんに言われて働いていました

가게의 주인인 미나모토얀이 아내가 매우 강하고, 항상 아내의 지시에 따라 일하셨습니다.

가게의 주인인 미나모토얀이 아내가 매우 강하고, 항상 아내의 지시에 따라 일하셨습니다.
村の人たちは、源やんはかわいそうだと言っていました

마을 사람들은 미나모토얀은 불쌍하다고 하더군요.

마을 사람들은 미나모토얀은 불쌍하다고 하더군요.
ある日、源やんの友達の芳やんが来ました

어느 날, 미나모토양의 친구 요시얀이 찾아왔습니다.

어느 날, 미나모토양의 친구 요시얀이 찾아왔습니다.
芳やんは「今日は隣の村でお酒が飲み放題の集まりがあるよ

요시얀은 오늘은 이웃 마을에서 마음껏 술을 마실 수 있는 모임이 있다.

요시얀은 오늘은 이웃 마을에서 마음껏 술을 마실 수 있는 모임이 있다.
いっしょに行こう」と言いました

같이 가자.''

같이 가자.''
源やんは「行けないよ」と言いましたが、心の中では行きたいと思っていました

미나모토양은 '갈 수 없다'고 했지만 마음 속으로는 가고 싶었다.

미나모토양은 '갈 수 없다'고 했지만 마음 속으로는 가고 싶었다.
夜になって、芳やんはひとりで集まりに行って、たくさんお酒を飲みました

요시얀은 밤에 혼자 모임에 가서 술을 많이 마셨어요.

요시얀은 밤에 혼자 모임에 가서 술을 많이 마셨어요.
帰り道、芳やんは、道に火が落ちているのを見ました

집에 가는 길에 요시얀은 길에서 불이 난 것을 목격했습니다.

집에 가는 길에 요시얀은 길에서 불이 난 것을 목격했습니다.
芳やんが近くに行くと、火はびっくりしたように飛んで行きました

요시얀이 가까이 다가가자 놀란 듯 불이 날아갔습니다.

요시얀이 가까이 다가가자 놀란 듯 불이 날아갔습니다.
芳やんは「おかしいな」と思って、火を追いかけました

요시얀은 이상하다고 생각하고 불을 쫓아갔습니다.

요시얀은 이상하다고 생각하고 불을 쫓아갔습니다.
芳やんが追いかけて行くと、火は源やんの家の庭に入りました

요시얀이 쫓아오자 미나모토얀의 정원에 불이 들어왔습니다.

요시얀이 쫓아오자 미나모토얀의 정원에 불이 들어왔습니다.
そして、家の中に入って行きました

그리고 집에 들어갔습니다.

그리고 집에 들어갔습니다.
芳やんが中を見ると、火は源やんの口の中に入って行きました

요시얀이 안을 들여다보니 불이 미나모토얀의 입 안으로 들어갔습니다.

요시얀이 안을 들여다보니 불이 미나모토얀의 입 안으로 들어갔습니다.
隣で寝ていた奥さんが、うなされている源やんを起こしました

옆에서 자고 있던 아내가 자고 있던 겐얀을 깨웠습니다.

옆에서 자고 있던 아내가 자고 있던 겐얀을 깨웠습니다.
そして、「どうしたの」と聞きました

그리고 나는 "무슨 일이야?"라고 물었습니다.

그리고 나는 "무슨 일이야?"라고 물었습니다.
源やんは「夢の中で、芳やんが火を持って追いかけてきた

겐얀은 "꿈에서 요시얀이 불로 나를 쫓아왔다"고 말했다.

겐얀은 "꿈에서 요시얀이 불로 나를 쫓아왔다"고 말했다.
怖かった」と言いました

무서웠다"고 말했다.

무서웠다"고 말했다.
火は源やんの魂でした

불은 미나모토얀의 영혼이었다.

불은 미나모토얀의 영혼이었다.
魂は、夜になると自由になりたくて、外に遊びに行っていたのです

내 영혼은 밤에 자유로워지고 싶어 놀러 나갔습니다.

내 영혼은 밤에 자유로워지고 싶어 놀러 나갔습니다.