石和の鵜飼いの幽霊

hồn ma người câu cá ở isawa

hồn ma người câu cá ở isawa
山梨県の石和町に、鵜飼の幽霊の話があります

Tại thị trấn isawachi tỉnh yamanashiken, có câu chuyện về hồn ma người câu cá

Tại thị trấn isawachi tỉnh yamanashiken, có câu chuyện về hồn ma người câu cá
昔、耳がよく聞こえない男が、川で魚をとっていました

ngày xưa, có người đàn ông mà tai không nghe rõ đi bắt cá trên sông

ngày xưa, có người đàn ông mà tai không nghe rõ đi bắt cá trên sông
村の人たちは、男を川に沈めて殺しました

những người dân làng đã giết và nhấn chìm người đàn ông xuống sông

những người dân làng đã giết và nhấn chìm người đàn ông xuống sông
それから、村では夜になると、男の幽霊が出るようになりました

sau đó, làng mỗi khi tối, hồn ma người đàn ông bắt đầu xuất hiện

sau đó, làng mỗi khi tối, hồn ma người đàn ông bắt đầu xuất hiện
村の人たちは怖くなって、家の戸を閉めていました

dân làng sợ hãi, đóng cửa nhà lại

dân làng sợ hãi, đóng cửa nhà lại
ある夜、1人のお坊さんが村に来ました

một đêm nọ, có 1 thầy chùa đến làng

một đêm nọ, có 1 thầy chùa đến làng
村の人は「川の下のほうにあるお堂に泊まってはだめです」と言いました

dân làng nói rằng không được trọ lại đền ở kế dòng sông

dân làng nói rằng không được trọ lại đền ở kế dòng sông
お坊さんは、お堂に泊まりました

thầy chùa vẫn trọ lại ở ngôi đền

thầy chùa vẫn trọ lại ở ngôi đền
夜遅く、男の幽霊が出ました

khi tối muộn, hồn ma người đàn ông xuất hiện

khi tối muộn, hồn ma người đàn ông xuất hiện
男は「自分の魂を休ませてください」とお坊さんに言いました

người đàn ông nói với thầy chùa rằng hãy giúp linh hồn tôi nghỉ ngơi

người đàn ông nói với thầy chùa rằng hãy giúp linh hồn tôi nghỉ ngơi
お坊さんは、川のそばに行って、小さな石にお経を書きました

thầy chùa đã đi tới bên dòng sông và viết kinh lên hòn đá nhỏ

thầy chùa đã đi tới bên dòng sông và viết kinh lên hòn đá nhỏ
そして、石を川に投げました

sau đó, ném hòn đá vào nước

sau đó, ném hòn đá vào nước
何日も何日も、石にお経を書いて投げました

những ngày sau đó, đều ném hòn đá mà viết kinh xuống nước

những ngày sau đó, đều ném hòn đá mà viết kinh xuống nước
それから、村に幽霊は出なくなりました

sau đó, hồn ma người đàn ông không xuất hiện nữa

sau đó, hồn ma người đàn ông không xuất hiện nữa