일본 신문
阪神はんしん淡路大震災あわじだいしんさいから29ねん くなったひとのためにいの
2024-01-17 16:45:00
번역
Yipong 14:01 17/01/2024
1 0
etp5580 12:01 17/01/2024
0 0
번역 추가
阪神はんしん淡路大震災あわじだいしんさいから29ねん くなったひとのためにいの
label.tran_page 한신·아와지 대지진으로부터 29년 죽은 사람을 위해서 기도한다.

1995ねん1がつ17にち阪神はんしん淡路大震災あわじだいしんさいこりました

label.tran_page 1995 년 1 월 17 일, 한신·아와지 대지진이 일어났습니다.
地震じしん建物たてものたおれたり火事かじこったりして、6434にんくなりました
label.tran_page 지진으로 건물이 쓰러지거나 불이 나거나 해서 6434명이 사망했습니다.
それから29ねんになりました
label.tran_page 그리고 29년이 되었습니다.

兵庫県ひょうごけん神戸市こうべし公園こうえんでは、地震じしんこっ午前ごぜん546ぷんみんなしずいのりました

label.tran_page 효고현 고베시의 공원에서는 지진이 일어난 오전 5시 46분에 모두 조용히 기도했습니다.

今年ことしろうそくを「ともに」ということばのかたちならべて、をつけました

label.tran_page 올해는 촛불을 ’함께’라는 말 형태로 배열하고 불을 붙였습니다.

「ともに」は「一緒いっしょに」という意味いみです

label.tran_page ’함께’는 ’같이’라는 뜻입니다.
今月こんげつ1ついたち能登半島地震のとはんとうじしんこりました
label.tran_page 이번 달 1일, 노토 반도 지진이 일어났습니다.
被害ひがいけたひとのことを一緒いっしょかんがえて、みんなたすようという気持きもなどあらわています
label.tran_page 피해를 입은 사람을 함께 생각하고, 모두 함께 돕자는 마음 등을 나타내고 있습니다.

公園こうえん男性だんせいは「29ねんまえ電気でんきまって大変たいへんでした

label.tran_page 공원에 온 남성은 29년 전에도 전기가 끊겨서 힘들었어요.
被害ひがいけたひとなどはなしと、こころいたです」とはなしました
label.tran_page 피해를 본 사람 등의 이야기를 들으면 마음이 아픕니다」라고 이야기했습니다.
べつ女性じょせいは「さむので、避難ひなんしているひとたちからだをつけてほしいです」とはなしました
label.tran_page 다른 여성은 「추우니까, 피난하고 있는 사람들은 몸에 조심했으면 합니다」라고 이야기했습니다.