イラン 周辺国の武装組織拠点を相次ぎ攻撃 各国で反発広がる

이란 주변 국가의 무장 조직 거점을 잇따라 공격 각국에서 반발 확산

이란 주변 국가의 무장 조직 거점을 잇따라 공격 각국에서 반발 확산
イランが周辺のイラクやパキスタンなどに相次いで越境攻撃を行ったことを受け、各国では反発が広がっていて、地域情勢がいっそう不安定化することが懸念されています

이란이 주변의 이라크나 파키스탄 등에 잇따라 월경공격을 했음에 따라 각국에서는 반발이 퍼져 지역정세가 더욱 불안정해질 우려가 있습니다.

이란이 주변의 이라크나 파키스탄 등에 잇따라 월경공격을 했음에 따라 각국에서는 반발이 퍼져 지역정세가 더욱 불안정해질 우려가 있습니다.
イラン政府は、17日までに国内で活動する武装組織などによるこれまでの攻撃やテロへの報復だとして、イラクとシリア、それにパキスタンにあるそれぞれの拠点をミサイルや無人機で攻撃したと発表しました

이란 정부는 17일까지 국내에서 활동하는 무장조직 등에 의한 지금까지의 공격이나 테러에 대한 보복으로써 이라크와 시리아, 거기에 파키스탄에 있는 각각의 거점을 미사일이나 무인기로 공격했다고 발표했습니다. 했다

이란 정부는 17일까지 국내에서 활동하는 무장조직 등에 의한 지금까지의 공격이나 테러에 대한 보복으로써 이라크와 시리아, 거기에 파키스탄에 있는 각각의 거점을 미사일이나 무인기로 공격했다고 발표했습니다. 했다
これに対し、パキスタン外務省は声明を出し「主権侵害は国際法違反で全く容認できず正当化できない」などと強く非難した上でイランに駐在するパキスタン大使を呼び戻すことや、両国の間で進められていた高官レベルの訪問を中止することを決定したと明らかにしました

이에 반해 파키스탄 외무성은 성명을 내고 ”주권 침해는 국제법 위반으로 전혀 용인할 수 없고 정당화할 수 없다” 등으로 강하게 비난한 뒤 이란에 주재하는 파키스탄 대사를 불러내거나 양국 사이에서 진행 고위 수준의 방문을 중단하기로 결정했다고 밝혔습니다.

이에 반해 파키스탄 외무성은 성명을 내고 ”주권 침해는 국제법 위반으로 전혀 용인할 수 없고 정당화할 수 없다” 등으로 강하게 비난한 뒤 이란에 주재하는 파키스탄 대사를 불러내거나 양국 사이에서 진행 고위 수준의 방문을 중단하기로 결정했다고 밝혔습니다.
また、イラクの国営通信によりますと、イラク外務省は国連の安全保障理事会に対し「この攻撃はイラクの主権に対する目に余る侵害だ」と非難する書簡を提出したということです

또 이라크의 국영통신에 의하면 이라크 외무성은 유엔의 안전보장이사회에 “이 공격은 이라크의 주권에 대한 눈에 남는 침해다”고 비난하는 서한을 제출했다는 것입니다

또 이라크의 국영통신에 의하면 이라크 외무성은 유엔의 안전보장이사회에 “이 공격은 이라크의 주권에 대한 눈에 남는 침해다”고 비난하는 서한을 제출했다는 것입니다
さらに、アラブの国と地域でつくるアラブ連盟も声明で「この攻撃は地域で続いている戦闘を拡大させるリスクを高めるものだ」と非難するなど、イランによる周辺国への相次ぐ越境攻撃を受けて地域情勢がいっそう不安定化することが懸念されています

게다가 아랍 국가와 지역에서 만드는 아랍 연맹도 성명에서 ”이 공격은 지역에서 계속되고 있는 전투를 확대시키는 리스크를 높이는 것”이라고 비난하는 등 이란에 의한 주변국에의 잇따른 월경 공격을 받고 지역 상황이 더욱 불안정해질 우려가

게다가 아랍 국가와 지역에서 만드는 아랍 연맹도 성명에서 ”이 공격은 지역에서 계속되고 있는 전투를 확대시키는 리스크를 높이는 것”이라고 비난하는 등 이란에 의한 주변국에의 잇따른 월경 공격을 받고 지역 상황이 더욱 불안정해질 우려가