일본 신문
弁当べんとうはこ使つかげわっぱ」が人気にんき
2024-01-22 11:55:00
번역
Anonymous 13:01 24/01/2024
0 0
번역 추가
弁当べんとうはこ使つかげわっぱ」が人気にんき
label.tran_page 도시락 상자에 사용하는 「마게왓바」가 인기

げわっぱ」はすぎひのきいたつくまるものです

label.tran_page 마게왓바는 삼나무나 편백나무 판으로 만든 둥근용기입니다.

熊本県くまもとけん球磨村くまむらでは、400ねんぐらいまえからげわっぱをつくっています

label.tran_page 구마모토현구마무라에서는 400여년전부터 마게왓바를 만들고 있습니다.
そそぎ正司まさじさんは、その技術ぎじゅつしゃです
label.tran_page 소소기마사지상은,기술자입니다.

まず、あつさ5mmのいたあつれます

label.tran_page 먼저,5mm두께의 판을 뜨거운물에 넣습니다.
やわらかくなったら、つめたくならないあいだまるます
label.tran_page 부드러워지면,차가워지기전에 둥글게 구부립니다.
1週間しゅうかんぐらいかわかしたあと、ヤマザクラかわます
label.tran_page 1주일정도 말린다음에,산벚나무껍질로 고정합니다.
そして使つかいやすくてうつくしいげわっぱができます
label.tran_page 그리고,사용하기 쉽고 아름다운 ’메가왓바’가 완성됩니다.

はんをおいしくべることができるため、最近さいきんはお弁当べんとうはこ使つかげわっぱ人気にんきになっています

label.tran_page 밥을 맛있게 먹을 수 있기때문에,최근에 도시락상자에 사용하는 ’마게왓바’가 인기를 끌고있습니다.

そそぎさんげわっぱのよさをってもらうために、つくかたおしえるかいひらいています

label.tran_page 소소기상은 ’마게왓바’의 좋음을 알리기위해,만드는방법을 가르치는 모임을 열고있습니다.

かい参加さんかしたあとで、弁当べんとう写真しゃしんおくってくれたひとがいます

label.tran_page 모임에 참석한후에,도시락사진을 보내준 사람이 있습니다.
そそぎさんは「とてもうれしいです
label.tran_page 소소기상은 ’매우 기쁩니다’
すばらしい弁当べんとうつくってもらってげわっぱもよろこんでいます」とはなしました
label.tran_page ’멋진 도시락을 만들어서 메가왓바도 기뻐하고 있습니다’라고 말했습니다.