「闇バイトをしないように気をつけて」 警察が大学生に話す

”어둠 아르바이트를 하지않도록 조심하세요” 경찰이 대학생에게 말하다.

”어둠 아르바이트를 하지않도록 조심하세요” 경찰이 대학생에게 말하다.

SNS에서 찾은 아르바이트로 사기와 강도 무리에 들어가는 젊은 사람이 늘어나고 있습니다.

SNS에서 찾은 아르바이트로 사기와 강도 무리에 들어가는 젊은 사람이 늘어나고 있습니다.
東京の大学で7日、犯罪と関係がある「闇バイト」をしないように、警察が新しく入学した学生などに話しました

도쿄의 대학에서 7일, 범죄와 관계 있는 ”어둠 아르바이트”를 하지 않도록 경찰이 새로 입학한 학생들에게 이야기하고 있습니다.

도쿄의 대학에서 7일, 범죄와 관계 있는 ”어둠 아르바이트”를 하지 않도록 경찰이 새로 입학한 학생들에게 이야기하고 있습니다.
警察は、「闇バイト」のSNSには、「高収入バイト」や「リスクが無い」などと書いてあることが多いと学生たちに伝えました

경찰은 ”어둠 아르바이트” SNS에 ”고수입 아르바이트”와 ”위험이 없다”라고 써있는 것이 많다고 학생들에게 전했습니다.

경찰은 ”어둠 아르바이트” SNS에 ”고수입 아르바이트”와 ”위험이 없다”라고 써있는 것이 많다고 학생들에게 전했습니다.
警察は、だまされて「闇バイト」をしないように、3つのことに気をつけてほしいと言っています

경찰은 속이는 ”어둠 아르바이트”를 하지않도록 세가지를 주의해달라 말했습니다.

경찰은 속이는 ”어둠 아르바이트”를 하지않도록 세가지를 주의해달라 말했습니다.
1つ目は、楽にたくさんのお金をもらうことができるなどと書いてある場合は、犯罪かもしれないと考えることです

첫번째는 편하게 많은 돈을 받는 것이 가능하다 써있는 경우 범죄일지도 모른다고 생각하는 것입니다.

첫번째는 편하게 많은 돈을 받는 것이 가능하다 써있는 경우 범죄일지도 모른다고 생각하는 것입니다.
2つ目は、少しでも変だと思ったら、どんな仕事か調べることです

두번째는 조금이라도 이상하다 생각되면 어떤 일인지 조사하는 것입니다.

두번째는 조금이라도 이상하다 생각되면 어떤 일인지 조사하는 것입니다.
3つ目は、困ったときは周りの人や警察に相談することです

세번째는 곤란한 때는 주변 사람이나 경찰에게 상담하는 것입니다.

세번째는 곤란한 때는 주변 사람이나 경찰에게 상담하는 것입니다.