Báo tiếng Nhật
富士山通行料ふじさんつうこうりょう2000円徴収えんちょうしゅうへ…山梨やまなし条例可決じょうれいかけつ
2024-03-05 10:30:28
Bản dịch
doanthikimngan2411 01:03 06/03/2024
0 0
Thêm bản dịch
富士山通行料ふじさんつうこうりょう2000円徴収えんちょうしゅうへ…山梨やまなし条例可決じょうれいかけつ
label.tran_page Phí cầu đường núi Phú Sĩ 2.000 yên sẽ được thu...Sắc lệnh được thông qua ở Yamanashi

 山梨県議会やまなしけんぎかい4よっか富士山ふじさんのぼさい山梨県やまなしけんがわ登山道とざんどう吉田よしだルート」で、通行料つうこうりょうとして一人ひとり2000えん徴収ちょうしゅうする条例案じょうれいあん全会一致ぜんかいいっち可決かけつしました

label.tran_page Vào ngày 4, Hội đồng tỉnh Yamanashi đã nhất trí thông qua sắc lệnh thu phí cầu đường 2.000 yên mỗi người trên Tuyến đường Yoshida, một con đường mòn trên núi ở phía tỉnh Yamanashi khi leo núi Phú Sĩ.


 富士山保全協力金ふじさんほぜんきょうりょくきん1000えんとはべつあつめるため、1ひとりあたりの負担ふたん最大さいだい3000えんになります
label.tran_page Vì nó được thu riêng từ quỹ hợp tác bảo tồn Núi Phú Sĩ trị giá 1.000 yên nên gánh nặng tối đa cho mỗi người sẽ là 3.000 yên.


 混雑回避こんざつかいひはかねらで、7がつ1ついたちから施行しこうされます
label.tran_page Nó sẽ được thực thi từ ngày 1 tháng 7 với mục đích tránh tắc nghẽn.


 べつ条例案じょうれいあん規則きそくでは5合目ごうめ登山口とざんぐちにゲートを設置せっちし、一日いちにちあたりの登山とざんしゃ4000にん制限せいげんすることもまれました
label.tran_page Một sắc lệnh được đề xuất khác bao gồm lắp đặt một cổng ở đầu đường mòn ở trạm số 5 và giới hạn số lượng người leo núi ở mức 4.000 người mỗi ngày.