コンサートの観客が出口に殺到か 1人死亡、9人負傷 米NY州

紐約州1死9傷

紐約州1死9傷
米ニューヨーク州ロチェスターの警察によると、市内のコンサート会場で5日夜、「大規模な群衆の押し合い」が起き、1人が死亡、9人が負傷しました

據紐約州羅切斯特市警方通報,5日晚,該市一處音樂會場地發生“大規模人群推搡”,造成1人死亡、9人受傷。

據紐約州羅切斯特市警方通報,5日晚,該市一處音樂會場地發生“大規模人群推搡”,造成1人死亡、9人受傷。
警察は同日午後11時すぎ、発砲の通報を受けて会場内に入りました

〉警方在接到槍擊報案後於當天晚上11:00後進入會場。

〉警方在接到槍擊報案後於當天晚上11:00後進入會場。
警察によれば、銃撃音が聞こえたという声に反応して、観客らが出口に押し寄せたことによる事故とみられます

據警方介紹,這起事故似乎是由於槍聲響起,觀眾紛紛湧向出口所致。

據警方介紹,這起事故似乎是由於槍聲響起,觀眾紛紛湧向出口所致。
負傷者のうち2人は重体で、生命の危険があります

“其中兩名傷者情況危急,有生命危險。”

“其中兩名傷者情況危急,有生命危險。”
警察は観客や警備要員から事情を聴くとともに、会場に定員超過などの問題がなかったかどうかを調べています

警方正在聽取觀眾和安保人員的情況,並正在調查場館是否存在超出容納人數等問題。

警方正在聽取觀眾和安保人員的情況,並正在調查場館是否存在超出容納人數等問題。
市当局が6日午後に発表したところによると、会場の定員は5000人で、建物は防火基準に従っていました

根據市政府6日下午的公告,場館容量為5000人,建築符合消防安全標準。

根據市政府6日下午的公告,場館容量為5000人,建築符合消防安全標準。
当日はラップ歌手のコンサートが開かれ、主催者の要請で警官8人が周囲の警備にあたっていました

當天舉行饒舌歌手演唱會,應主辦方要求,八名警員在周邊巡邏。

當天舉行饒舌歌手演唱會,應主辦方要求,八名警員在周邊巡邏。