納豆摂取の効果と加熱調理による酵素活性の損失について

낫토 섭취에 따른 영향과 가열, 조리에 따른 효소활성 저하

낫토 섭취에 따른 영향과 가열, 조리에 따른 효소활성 저하
納豆は健康維持に寄与する食品として広く知られており、その独特の風味から多くの人々に親しまれている

낫토는 건강 유지에 도움이 되는 건강식품으로 널리 알려져 있으며, 독특한 맛으로 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.

낫토는 건강 유지에 도움이 되는 건강식품으로 널리 알려져 있으며, 독특한 맛으로 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.
私自身、納豆の栄養価の高さや美味しさに魅了され、日々の食生活に欠かすことなく取り入れている

나 자신도 낫토의 높은 영양가와 맛있는 맛에 매료되어 매일 식단에 꼭 포함시키고 있습니다.

나 자신도 낫토의 높은 영양가와 맛있는 맛에 매료되어 매일 식단에 꼭 포함시키고 있습니다.
一般的には納豆をそのまま食すことが多いものの、私は卵と混ぜて焼いたり、味噌汁に加えたりするなど、様々な調理法を試みてきた

일반적으로 낫토는 그대로 먹는 경우가 많지만, 계란을 섞어 굽거나 된장국, 된장국에 첨가하는 등 다양한 조리 방법을 시도해 보았습니다.

일반적으로 낫토는 그대로 먹는 경우가 많지만, 계란을 섞어 굽거나 된장국, 된장국에 첨가하는 등 다양한 조리 방법을 시도해 보았습니다.
しかし、今朝のテレビ番組で紹介された内容には大変驚かされた

그런데 오늘 오전에 케사의 TV 프로그램 '반구미'에 소개된 내용이 없는 것을 보고 매우 놀랐습니다.

그런데 오늘 오전에 케사의 TV 프로그램 '반구미'에 소개된 내용이 없는 것을 보고 매우 놀랐습니다.
というのも、納豆には他の食品には見られない特有の酵素が含まれており、この酵素には血液循環を促進する効果が認められているというのである

왜냐하면 낫토에는 다른 식품에는 없는 독특한 효소가 함유되어 있고, 이 효소는 혈액순환을 촉진하고 자극하는 효과가 있는 것으로 인정되었기 때문입니다.

왜냐하면 낫토에는 다른 식품에는 없는 독특한 효소가 함유되어 있고, 이 효소는 혈액순환을 촉진하고 자극하는 효과가 있는 것으로 인정되었기 때문입니다.
ところが、この酵素は五十度以上の高温にさらされることによって、その活性が著しく低下してしまうと指摘されていた

하지만 이 효소는 50도가 넘는 고온 가스에 노출되면 활성이 크게 감소하는 것으로 지적됐다.

하지만 이 효소는 50도가 넘는 고온 가스에 노출되면 활성이 크게 감소하는 것으로 지적됐다.
この事実を知った今となっては、これまでの加熱調理による納豆の摂取方法が、せっかくの健康効果を十分に享受できない結果となっていたのではないかと、残念な気持ちを禁じ得ない

이 사실을 알게 된 지금, 낫토를 가열하고 조리하여 섭취하는 전통적인 방법으로는 낫토의 건강상의 이점을 충분히 누리지 못한 것이 아닌가 하는 안타까움을 금할 수 없습니다.

이 사실을 알게 된 지금, 낫토를 가열하고 조리하여 섭취하는 전통적인 방법으로는 낫토의 건강상의 이점을 충분히 누리지 못한 것이 아닌가 하는 안타까움을 금할 수 없습니다.