Japanese newspaper
仁王うじぼう味噌みそ
2025-10-29 03:01:09
Translation
Pun 10:10 29/10/2025
0 0
Add translation
仁王うじぼう味噌みそ
label.tran_page Fukimiso miso with a monk from Nioji Temple
むかし福島ふくしまけん仁王におうじ法印そんていほういんぼう
label.tran_page Once upon a time, there was a monk named Sontei Hoin who lived at Nioji Temple in Fukushimaken, Fukushima Prefecture.
このぼうよく失敗しっぱいむらひとわら
label.tran_page This monk often made many mistakes and made the people in the village laugh.
親切しんせつひとお願いおねがことわ反対はんたい方向ほうこううまよるあるあたまかきびっくりねこ
label.tran_page For example, he was unable to refuse a request from a kind and prudent person, and was forced to ride a horse that was going in the opposite direction.At night, while walking, a persimmon oyster fell on his head and he was so frightened that he fell asleep.
またあめおと自分じぶんおとまちがあさトイレ
label.tran_page There was also a time when I was standing on the toilet until dawn, mistaking the sound of rain candy for the sound of my own pee.
だからむらひとこのぼうだいす
label.tran_page That's why the people in the village loved this monk so much.


あるはる彼岸ひがん檀家だんかいえまわばあ味噌みそ
label.tran_page One spring day, when I was visiting the houses of Danka Danka on Higan, an old woman served me ``Fukimiso Miso.''
味噌みそはいすこにがみそ
label.tran_page Fukimiso miso is a slightly bitter miso miso that contains butterbur sprouts.
ぼう味噌みそ全部ぜんぶ
label.tran_page The monk didn't like fukimiso miso, but it was recommended to him and he ate it all.
そればあぼう味噌みそだいすおも村中むらじゅうはな
label.tran_page When the old woman saw this, she thought that the monk loved Fukimiso miso, and she told the story all over the village.
あとぼうどこ味噌みそたお
label.tran_page After that, wherever the monk went, he was served nothing but fried miso, and he ate so much that he collapsed.
このはなしいまでもむらつた
label.tran_page This story is still told in villages to this day.