食事を家に届ける会社 お年寄りが元気か確かめていなかった

식사를 집에 전달하는 회사 노인이 건강한지 확인하지 않았다

식사를 집에 전달하는 회사 노인이 건강한지 확인하지 않았다
北海道の札幌市で今月、80歳ぐらいの女性が家で倒れているのを、家に来た家族が見つけました

홋카이도의 삿포로시에서 이달, 80세 정도의 여성이 집에서 쓰러져 있는 것을, 집에 온 가족이 발견했습니다

홋카이도의 삿포로시에서 이달, 80세 정도의 여성이 집에서 쓰러져 있는 것을, 집에 온 가족이 발견했습니다
女性は病院に運ばれましたが、亡くなりました

여성은 병원으로 옮겨졌지만 죽었다.

여성은 병원으로 옮겨졌지만 죽었다.
この女性は、家に食事を届けてもらう市のサービスを利用していました

이 여성은 집에 식사를 제공하는 도시 서비스를 사용했습니다.

이 여성은 집에 식사를 제공하는 도시 서비스를 사용했습니다.
届ける会社は、
市との
約束で、
女性が
元気か
どうか
確かめることになっていました

전달하는 회사는, 도시와의 약속으로, 여성이 건강한지 확인하는 것이 되어 있었습니다

전달하는 회사는, 도시와의 약속으로, 여성이 건강한지 확인하는 것이 되어 있었습니다
しかし、
届けに
来た
人は女性が
返事をしなかったのに、
問題がないか
確かめませんでした

하지만 배달하러 온 사람은 여성이 대답을 하지 않았는데도 문제가 없는지 확인하지 못했습니다.

하지만 배달하러 온 사람은 여성이 대답을 하지 않았는데도 문제가 없는지 확인하지 못했습니다.
次の日に
届けに
来た
人も、
女性が
元気か
確かめませんでした

다음 날에 배달하러 온 사람들도 여성이 건강한지 확인하지 못했습니다.

다음 날에 배달하러 온 사람들도 여성이 건강한지 확인하지 못했습니다.
市は女性の家族に謝りました

도시는 여성 가족에게 사과했습니다.

도시는 여성 가족에게 사과했습니다.
札幌市では、2300人ぐらいがこのサービスを利用しています

삿포로시에서는 2300명 정도가 이 서비스를 이용하고 있습니다

삿포로시에서는 2300명 정도가 이 서비스를 이용하고 있습니다
市は、
この仕事を
頼んでいる11の
会社に、
お年寄りが
元気か
どうか
必ず確かめるように
言いました

시는 이 일을 부탁하는 11개 회사에게 노인이 건강한지 반드시 확인하도록 했습니다.

시는 이 일을 부탁하는 11개 회사에게 노인이 건강한지 반드시 확인하도록 했습니다.
食事を家に届ける会社 お年寄りが元気か確かめていなかった

홋카이도의 삿포로시에서 이달, 80세 정도의 여성이 집에서 쓰러져 있는 것을, 집에 온 가족이 발견했습니다.

홋카이도의 삿포로시에서 이달, 80세 정도의 여성이 집에서 쓰러져 있는 것을, 집에 온 가족이 발견했습니다.
北海道の札幌市で今月、80歳ぐらいの女性が家で倒れているのを、家に来た家族が見つけました

여성은 병원으로 옮겨졌지만 죽었습니다..ㅜㅜ

여성은 병원으로 옮겨졌지만 죽었습니다..ㅜㅜ
女性は病院に運ばれましたが、亡くなりました

이 여성은 집에 식사를 가져다주는 도시의 서비스를 이용했습니다.

이 여성은 집에 식사를 가져다주는 도시의 서비스를 이용했습니다.
この女性は、家に食事を届けてもらう市のサービスを利用していました

전달하는 회사는, 시와의 약속으로, 여성이 건강한지 어떤지 확인하는 것이 되어 있었습니다.

전달하는 회사는, 시와의 약속으로, 여성이 건강한지 어떤지 확인하는 것이 되어 있었습니다.
届ける会社は、
市との
約束で、
女性が
元気か
どうか
確かめることになっていました

하지만 배달하러 온 사람은 여성이 대답을 하지 않았는데 문제가 있는지 확인하지 않았습니다.

하지만 배달하러 온 사람은 여성이 대답을 하지 않았는데 문제가 있는지 확인하지 않았습니다.
しかし、
届けに
来た
人は女性が
返事をしなかったのに、
問題がないか
確かめませんでした

다음 날에 배달하러 온 사람도 여성이 건강한지 확인하지 않았습니다.

다음 날에 배달하러 온 사람도 여성이 건강한지 확인하지 않았습니다.
次の日に
届けに
来た
人も、
女性が
元気か
確かめませんでした

시는 여성의 가족에게 사과하였습니다.

시는 여성의 가족에게 사과하였습니다.
市は女性の家族に謝りました

삿포로시에서는 2300명 정도가 이 서비스를 이용하고 있습니다.

삿포로시에서는 2300명 정도가 이 서비스를 이용하고 있습니다.
札幌市では、2300人ぐらいがこのサービスを利用しています

시는 이 일을 부탁하는 11개 회사에게 노인이 건강한지 반드시 확인하도록 전했습니다.

시는 이 일을 부탁하는 11개 회사에게 노인이 건강한지 반드시 확인하도록 전했습니다.
市は、
この仕事を
頼んでいる11の
会社に、
お年寄りが
元気か
どうか
必ず確かめるように
言いました
食事を家に届ける会社 お年寄りが元気か確かめていなかった

식사를 집에 전달하는 회사, 노인이 건강한지 확인하지 않았다

식사를 집에 전달하는 회사, 노인이 건강한지 확인하지 않았다
北海道の札幌市で今月、80歳ぐらいの女性が家で倒れているのを、家に来た家族が見つけました

홋카이도의 삿포로시에서 이달, 80세 정도의 여성이 집에서 쓰러져 있는 것을, 집에 온 가족이 발견했습니다

홋카이도의 삿포로시에서 이달, 80세 정도의 여성이 집에서 쓰러져 있는 것을, 집에 온 가족이 발견했습니다
女性は病院に運ばれましたが、亡くなりました

여성은 병원으로 옮겨졌지만 죽었습니다.

여성은 병원으로 옮겨졌지만 죽었습니다.
この女性は、家に食事を届けてもらう市のサービスを利用していました

이 여성은 집에 식사를 제공해주는 시의 서비스를 이용했습니다.

이 여성은 집에 식사를 제공해주는 시의 서비스를 이용했습니다.
届ける会社は、
市との
約束で、
女性が
元気か
どうか
確かめることになっていました

전달하는 회사는, 시와의 약속으로, 여성이 건강한지 확인하도록 되어 있었습니다

전달하는 회사는, 시와의 약속으로, 여성이 건강한지 확인하도록 되어 있었습니다
しかし、
届けに
来た
人は女性が
返事をしなかったのに、
問題がないか
確かめませんでした

하지만 배달하러 온 사람은 여성이 대답을 하지 않았는데도 문제가 없는지 확인하지 안했습니다.

하지만 배달하러 온 사람은 여성이 대답을 하지 않았는데도 문제가 없는지 확인하지 안했습니다.
次の日に
届けに
来た
人も、
女性が
元気か
確かめませんでした

다음 날에 배달하러 온 사람들도 여성이 건강한지 확인하지 못했습니다.

다음 날에 배달하러 온 사람들도 여성이 건강한지 확인하지 못했습니다.
市は女性の家族に謝りました

시는 여성 가족에게 사과했습니다

시는 여성 가족에게 사과했습니다
札幌市では、2300人ぐらいがこのサービスを利用しています

삿포로시에서는 2300명 정도가 이 서비스를 이용하고 있습니다

삿포로시에서는 2300명 정도가 이 서비스를 이용하고 있습니다
市は、
この仕事を
頼んでいる11の
会社に、
お年寄りが
元気か
どうか
必ず確かめるように
言いました

시는 이 일을 의뢰한 11개 회사에 노인이 건강한지 반드시 확인하도록 했습니다.박병제

시는 이 일을 의뢰한 11개 회사에 노인이 건강한지 반드시 확인하도록 했습니다.박병제