Báo tiếng Nhật
つよなる大吉だいきち
2025-11-04 03:00:30
Bản dịch
nguyenmay1802 15:11 04/11/2025
0 0
Thêm bản dịch
つよなる大吉だいきち
label.tran_page khóc mang lại may mắn lớn
むかし阿蘇あそさんちかおとこ
label.tran_page ngày xưa gần núi saka có 1 người đàn ông tên là naba
からだおおとてもちからあたまあまりよく
label.tran_page naba có cơ thể lớn và rất khoẻ mạnh nhưng anh không được thông minh.

ある父親ちちおや
label.tran_page mot ngay no, cha anh nói với naba bảo a đi hái một ít nấm
やまたくさん
label.tran_page naba nhìn thấy cái cấy trên núi có rất nhiều nấm sống ở đó.
しかしおおうえのぼ
label.tran_page tuy nhiên, naba không thể leo nên cây vì cơ thể lớn
どうして
label.tran_page anh đã khóc vì không biết làm thế nào
そしてむらかえ
label.tran_page và anh đã chặt cây mang về

あるとし
label.tran_page một năm nọ
むら大雨おおあめかわみずたくさんなが
label.tran_page mưa lớn chút xuống làng, rất nhiều nước chảy xuống sông.
むらひとおおいそかわつくむらみずはい
label.tran_page dân làng, nhanh chóng xây dựng đạp nước trên sông và cố gắng ngăn nước chảy vào ngôi làng.
ちから
label.tran_page và cũng gọi naba, nhug naba không khóc thì sức mạnh cũng không có
むらひとやく
label.tran_page dân làng đã nói thật chẳng có ích gì
なんやく
label.tran_page vì nói không có ích lợi gì cả naba đã khóc
そしてひとりつく
label.tran_page sau đó trong lúc khóc một mình anh tạo ra con đập hùng mạnh.

いまでもせき人々ひとびと生活せいかつやく
label.tran_page cho dù đến bây giờ