昔からの日本のお酒をつくる技術 ユネスコの無形文化遺産に決まった

日本古老的酒精飲料釀造技術被選為聯合國教科文組織非物質文化遺產

日本古老的酒精飲料釀造技術被選為聯合國教科文組織非物質文化遺產
日本酒や焼酎など、昔からの日本のお酒をつくる技術がユネスコの無形文化遺産に決まりました

清酒和燒酒等日本酒精飲料的傳統釀造技術已被指定為聯合國教科文組織非物質文化遺產。

清酒和燒酒等日本酒精飲料的傳統釀造技術已被指定為聯合國教科文組織非物質文化遺產。
4日、パラグアイで開いていたユネスコの会議で決まりました

這項決定是4日在巴拉圭舉行的聯合國教科文組織會議上做出的。

這項決定是4日在巴拉圭舉行的聯合國教科文組織會議上做出的。
日本では500年以上前から米やこうじなどを使ってお酒をつくってきました

在日本,使用米和曲釀造清酒已有 500 多年的歷史。

在日本,使用米和曲釀造清酒已有 500 多年的歷史。
お酒はお祭りのときも使ってきました

節日期間也使用酒精。

節日期間也使用酒精。
日本の文化になっています

已經成為日本文化了

已經成為日本文化了
お酒をつくるグループの会長は「昔から続いている技術を認めてもらって、うれしいです

一家酒精飲料生產集團的董事長表示:“我很高興我們長期存在的技術得到了認可。”

一家酒精飲料生產集團的董事長表示:“我很高興我們長期存在的技術得到了認可。”
世界の人に知ってもらうために頑張りたいです」と話しました

我想盡我最大的努力讓世界各地的人們知道這件事。

我想盡我最大的努力讓世界各地的人們知道這件事。
石川県珠洲市にあるお酒の会社は今年1月に地震の被害を受けました

今年1月,石川縣珠洲市的一家酒類公司在地震中受損。

今年1月,石川縣珠洲市的一家酒類公司在地震中受損。
社長は「地震のあともお酒をつくり続けているので、このタイミングで決まって、うれしいです」と話しました

總統說:“即使在地震發生後,我們仍然繼續生產酒精,所以我們很高興在這個時候做出了這個決定。”

總統說:“即使在地震發生後,我們仍然繼續生產酒精,所以我們很高興在這個時候做出了這個決定。”
日本の無形文化遺産はお酒の技術や和食など全部で23になりました

日本目前有23項非物質文化遺產,其中包括酒技術和日本料理。

日本目前有23項非物質文化遺產,其中包括酒技術和日本料理。