ギネス認定の最高齢サーファー 波乗りを披露 静岡 牧之原

기네스 인정의 최고령 서퍼 파도 타기를 시로 시즈오카 마키노하라

기네스 인정의 최고령 서퍼 파도 타기를 시로 시즈오카 마키노하라
敬老の日の18日、最高齢のサーファーとしてギネス世界記録に認定された89歳の男性が静岡県牧之原市のサーフィン用のプールを訪れ、見事な波乗りを披露しました

경로의 날인 18일, 최고령의 서퍼로서 기네스 세계 기록에 인정된 89세의 남성이 시즈오카현 마키노하라시의 서핑용의 수영장을 방문해, 멋진 파도 타기를 피로했습니다

경로의 날인 18일, 최고령의 서퍼로서 기네스 세계 기록에 인정된 89세의 남성이 시즈오카현 마키노하라시의 서핑용의 수영장을 방문해, 멋진 파도 타기를 피로했습니다
神奈川県大和市在住の佐野誠一さん(89)は、80歳からサーフィンを始め、88歳だった去年7月に最高齢のサーファーとして、ギネス世界記録に認定されました

가나가와현 야마토시에 거주하는 사노 세이이치씨(89)는, 80세부터 서핑을 시작해, 88세였던 작년 7월에 최고령의 서퍼로서, 기네스 세계 기록에 인정되었습니다

가나가와현 야마토시에 거주하는 사노 세이이치씨(89)는, 80세부터 서핑을 시작해, 88세였던 작년 7월에 최고령의 서퍼로서, 기네스 세계 기록에 인정되었습니다
9月23日で90歳になる佐野さんは、敬老の日の18日、静岡県牧之原市にある国内最大級のサーフィンプールを訪れ、「わくわくしています

9월 23일에 90세가 되는 사노 씨는, 경로의 날인 18일, 시즈오카현 마키노하라시에 있는 국내 최대급의 서핑 풀을 방문해, “두근두근

9월 23일에 90세가 되는 사노 씨는, 경로의 날인 18일, 시즈오카현 마키노하라시에 있는 국내 최대급의 서핑 풀을 방문해, “두근두근
日本一のサーフィンプールで楽しませてもらいます」と意気込みを語りました

일본 제일의 서핑 풀에서 즐겁게 해 달라고 합니다」라고 의욕을 말했습니다

일본 제일의 서핑 풀에서 즐겁게 해 달라고 합니다」라고 의욕을 말했습니다
午前8時半からデモンストレーションが行われ、高さ70センチの波に乗ると、ボードの上でジャンプをして体の向きを変えながら、およそ150メートルを見事に滑りきりました

오전 8시 반부터 시연이 진행되어 높이 70cm의 파도를 타면 보드 위에서 점프를 하고 몸의 방향을 바꾸면서 약 150m를 훌륭하게 미끄러졌습니다.

오전 8시 반부터 시연이 진행되어 높이 70cm의 파도를 타면 보드 위에서 점프를 하고 몸의 방향을 바꾸면서 약 150m를 훌륭하게 미끄러졌습니다.
続いて、ボードの上で片足を後ろにあげる難しい技にも果敢に挑戦していました

계속해서, 보드 위에서 한쪽 다리를 뒤로 주는 어려운 기술에도 과감하게 도전하고 있었습니다

계속해서, 보드 위에서 한쪽 다리를 뒤로 주는 어려운 기술에도 과감하게 도전하고 있었습니다
佐野さんは「サーフィンを始めてから年齢を全く気にしなくなりました

사노 씨는 ”서핑을 시작한 후 나이를 전혀 걱정하지 않습니다.

사노 씨는 ”서핑을 시작한 후 나이를 전혀 걱정하지 않습니다.
好きなことを夢中になって楽しむのが一番だと思います」と話していました

내가 좋아하는 것을 푹 빠져서 즐기는 것이 가장 좋다고 생각합니다.”라고 말했습니다.

내가 좋아하는 것을 푹 빠져서 즐기는 것이 가장 좋다고 생각합니다.”라고 말했습니다.