ギネス認定の最高齢サーファー 波乗りを披露 静岡 牧之原

Vận động viên lướt sóng lớn tuổi nhất được Guinness chứng nhận thể hiện kỹ năng cưỡi sóng ở Makinohara, Shizuoka

Vận động viên lướt sóng lớn tuổi nhất được Guinness chứng nhận thể hiện kỹ năng cưỡi sóng ở Makinohara, Shizuoka
敬老の日の18日、最高齢のサーファーとしてギネス世界記録に認定された89歳の男性が静岡県牧之原市のサーフィン用のプールを訪れ、見事な波乗りを披露しました

Vào ngày 18, Ngày tôn trọng người cao tuổi, một người đàn ông 89 tuổi được Kỷ lục Guinness Thế giới công nhận là vận động viên lướt sóng lớn tuổi nhất đã đến thăm một bể lướt sóng ở Thành phố Makinohara, tỉnh Shizuoka và thể hiện khả năng cưỡi sóng tuyệt vời của mình.

Vào ngày 18, Ngày tôn trọng người cao tuổi, một người đàn ông 89 tuổi được Kỷ lục Guinness Thế giới công nhận là vận động viên lướt sóng lớn tuổi nhất đã đến thăm một bể lướt sóng ở Thành phố Makinohara, tỉnh Shizuoka và thể hiện khả năng cưỡi sóng tuyệt vời của mình.
神奈川県大和市在住の佐野誠一さん(89)は、80歳からサーフィンを始め、88歳だった去年7月に最高齢のサーファーとして、ギネス世界記録に認定されました

Seiichi Sano (89 tuổi), cư dân thành phố Yamato, tỉnh Kanagawa, bắt đầu lướt sóng ở tuổi 80 và được Sách kỷ lục Guinness thế giới công nhận là vận động viên lướt sóng lớn tuổi nhất vào tháng 7 năm ngoái ở tuổi 88.

Seiichi Sano (89 tuổi), cư dân thành phố Yamato, tỉnh Kanagawa, bắt đầu lướt sóng ở tuổi 80 và được Sách kỷ lục Guinness thế giới công nhận là vận động viên lướt sóng lớn tuổi nhất vào tháng 7 năm ngoái ở tuổi 88.
9月23日で90歳になる佐野さんは、敬老の日の18日、静岡県牧之原市にある国内最大級のサーフィンプールを訪れ、「わくわくしています

Sano, người sẽ bước sang tuổi 90 vào ngày 23 tháng 9, đã đến thăm một trong những bể bơi lướt sóng lớn nhất Nhật Bản ở Thành phố Makinohara, Tỉnh Shizuoka vào ngày 18, Ngày tôn trọng người cao tuổi, và nói: ``Tôi rất vui mừng.’’

Sano, người sẽ bước sang tuổi 90 vào ngày 23 tháng 9, đã đến thăm một trong những bể bơi lướt sóng lớn nhất Nhật Bản ở Thành phố Makinohara, Tỉnh Shizuoka vào ngày 18, Ngày tôn trọng người cao tuổi, và nói: ``Tôi rất vui mừng.’’
日本一のサーフィンプールで楽しませてもらいます」と意気込みを語りました

Tôi sẽ tận hưởng niềm vui tại bể bơi lướt sóng tốt nhất Nhật Bản,” anh nói đầy nhiệt tình.

Tôi sẽ tận hưởng niềm vui tại bể bơi lướt sóng tốt nhất Nhật Bản,” anh nói đầy nhiệt tình.
午前8時半からデモンストレーションが行われ、高さ70センチの波に乗ると、ボードの上でジャンプをして体の向きを変えながら、およそ150メートルを見事に滑りきりました

Cuộc biểu tình bắt đầu lúc 8:30 sáng và những người tham gia cưỡi một con sóng cao 70 cm, nhảy lên ván và xoay người khi lướt đi khoảng 150 mét.

Cuộc biểu tình bắt đầu lúc 8:30 sáng và những người tham gia cưỡi một con sóng cao 70 cm, nhảy lên ván và xoay người khi lướt đi khoảng 150 mét.
続いて、ボードの上で片足を後ろにあげる難しい技にも果敢に挑戦していました

Tiếp theo, các em mạnh dạn thử một thủ thuật khó là nhấc một chân trở lại ván.

Tiếp theo, các em mạnh dạn thử một thủ thuật khó là nhấc một chân trở lại ván.
佐野さんは「サーフィンを始めてから年齢を全く気にしなくなりました

Sano nói: “Kể từ khi bắt đầu lướt sóng, tôi không còn quan tâm đến tuổi tác của mình nữa.

Sano nói: “Kể từ khi bắt đầu lướt sóng, tôi không còn quan tâm đến tuổi tác của mình nữa.
好きなことを夢中になって楽しむのが一番だと思います」と話していました

Tôi nghĩ tốt nhất bạn nên đam mê những gì mình thích và tận hưởng nó”.

Tôi nghĩ tốt nhất bạn nên đam mê những gì mình thích và tận hưởng nó”.