プール熱 患者数が過去10年で最多 “しばらく流行続く可能性”

풀열 환자수가 지난 10년간 최다 “잠시 유행 계속될 가능성”

풀열 환자수가 지난 10년간 최다 “잠시 유행 계속될 가능성”
主に子どもが感染し、高熱や結膜炎などの症状が出る「咽頭結膜熱」いわゆるプール熱の患者が過去10年で最も多くなっていて、専門家はしばらく流行が続く可能性があるとして注意を呼びかけています

주로 아이가 감염되어 고열이나 결막염 등의 증상이 나오는 ’인두결막열’ 이른바 풀열 환자가 지난 10년 동안 가장 많아져 전문가들은 잠시 유행이 계속될 가능성이 있다고 주의를 부르고 있습니다.

주로 아이가 감염되어 고열이나 결막염 등의 증상이 나오는 ’인두결막열’ 이른바 풀열 환자가 지난 10년 동안 가장 많아져 전문가들은 잠시 유행이 계속될 가능성이 있다고 주의를 부르고 있습니다.
「咽頭結膜熱」いわゆるプール熱は、子どもを中心に高熱や結膜炎などの症状が出るウイルス性の感染症で、せきやくしゃみなどの飛まつで感染するほか、ウイルスが付着したタオルや、プールでの接触を介して感染することもあります

「인두 결막열」이른바 풀열은, 아이를 중심으로 고열이나 결막염 등의 증상이 나오는 바이러스성의 감염증으로, 기침이나 재채기등의 날아로 감염하는 것 외에, 바이러스가 부착한 수건이나, 풀에서의 접촉을 통해 감염될 수 있음

「인두 결막열」이른바 풀열은, 아이를 중심으로 고열이나 결막염 등의 증상이 나오는 바이러스성의 감염증으로, 기침이나 재채기등의 날아로 감염하는 것 외에, 바이러스가 부착한 수건이나, 풀에서의 접촉을 통해 감염될 수 있음
国立感染症研究所によりますと、今月10日までの1週間に全国およそ3000の小児科の医療機関から報告された患者の数は、前の週から900人余り増え、3964人でした

국립감염증연구소에 따르면 이번 달 10일까지 1주일에 전국 약 3000명의 소아과 의료기관에서 보고된 환자 수는 지난 주부터 900여명 증가하여 3964명이었습니다.

국립감염증연구소에 따르면 이번 달 10일까지 1주일에 전국 약 3000명의 소아과 의료기관에서 보고된 환자 수는 지난 주부터 900여명 증가하여 3964명이었습니다.
1医療機関当たりの患者数は1.26人と、前の週よりも0.29人増え、過去10年で最も多くなっています

의료기관당 환자 수는 1.26명으로 지난 주보다 0.29명 증가했으며 지난 10년 동안 가장 많

의료기관당 환자 수는 1.26명으로 지난 주보다 0.29명 증가했으며 지난 10년 동안 가장 많
都道府県別に見ますと
▽大阪府が3.92人
▽福岡県が3.72人と
国の警報レベルの目安となる「3」人を超えていて、次いで
▽沖縄県が2.65人
▽奈良県が2.59人などとなっています

어린이 감염증에 익숙한 국립 병원 기구 미에 병원 다니구치 청주 원장은 “여름 방학 시기에 바이러스가 전국에 퍼지고, 그 후 학교가 재개됨에 따라 급증하고 있는 것으로 보인다

어린이 감염증에 익숙한 국립 병원 기구 미에 병원 다니구치 청주 원장은 “여름 방학 시기에 바이러스가 전국에 퍼지고, 그 후 학교가 재개됨에 따라 급증하고 있는 것으로 보인다
子どもの感染症に詳しい、国立病院機構三重病院の谷口清州院長は「夏休みの時期にウイルスが全国に広がり、その後学校が再開したことで急増しているとみられる

유행은 잠시 지속될 수 있고, 구토나 강한 두통의 증상이나, 식사나 수분을 취할 수 없는 등의 모습이 있는 경우는 의료 기관을 진찰해 주었으면 한다”고 말하고 있습니다

유행은 잠시 지속될 수 있고, 구토나 강한 두통의 증상이나, 식사나 수분을 취할 수 없는 등의 모습이 있는 경우는 의료 기관을 진찰해 주었으면 한다”고 말하고 있습니다
流行はしばらく続く可能性があり、おう吐や強い頭痛の症状や、食事や水分がとれないなどの様子がある場合は医療機関を受診してほしい」と話しています