일본 신문
ふるさと納税のうぜい 10がつから寄付きふ金額きんがくげるまちえる
2023-09-22 12:00:00
번역
yrp46 03:09 22/09/2023
0 0
번역 추가
ふるさと納税のうぜい 10がつから寄付きふ金額きんがくげるまちえる
label.tran_page 고향 납세 10월부터 기부 금액을 올리는 시와 마을이 늘어난다

ふるさと納税のうぜいふるさと応援おうえんたいまちなどかね寄付きふすることです

label.tran_page 「고향 납세」는 고향이나 응원하고 싶은 시나 마을 등에 돈을 기부하는 것입니다

たくさん寄付きふしてもらうためれい値段ねだんたか品物しなものおくまちなどあります

label.tran_page 많이 기부해 주시기 때문에, 답례로 가격이 높은 물건을 보내는 시나 마을등도 있습니다
くになどあいだ競争きょうそうならないようれい品物しなものおくときかかるかねなど経費けいひルール10がつからきびしくます
label.tran_page 국가는, 시 등의 사이에서 경쟁이 되지 않게, 사례의 물건이나 보낼 때에 걸리는 돈등의 경비의 룰을 10월부터 엄격하게 합니다
いまより経費けいひなるかねえるため10がつから寄付きふ金額きんがくげるなどおおなっようです
label.tran_page 지금보다 경비가 되는 돈이 늘어나기 때문에, 10월부터 기부의 금액을 올리는 시 등이 많아지고 있는 것 같습니다

北海道ほっかいどう紋別市もんべつし去年きょねんあつまった寄付きふ日本にっぽん2番目ばんめおおなりました

label.tran_page 홋카이도의 몬 베츠시는 작년에 모인 기부가 일본에서 두 번째로 많아졌습니다.
10がつからホタテなどれい品物しなもの90%ぐらい寄付きふ金額きんがくげる予定よていです
label.tran_page 10월부터는 가리비 등 감사의 물건의 90%정도로, 기부의 금액을 올릴 예정입니다
先月せんげつ寄付きふ去年きょねんおなつき2ばいぐらいました
label.tran_page 지난달에는 기부금이 지난해 같은 달의 두 배 정도로 늘어났습니다.
金額きんがくがるまえ寄付きふしたひとおおかっことなど理由りゆうかんがます
label.tran_page 시는, 금액이 오르기 전에 기부한 사람이 많았던 것 등이 이유라고 생각하고 있습니다